作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译The MassErasemper crescis aut descrescisvita detestabili

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/27 10:37:18
英语翻译
The Mass
Era
semper crescis aut descrescis
vita detestabilis
nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem
nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem
agestatem potestatem dissolvit ut glaciem
Divano divano re divano resi
Divano resido divano resia
Divano divano re divano resido
Divano resia
Sors salutis et virtutis michi nun contraria
est affectus et defectus semper in angaria
Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite
Divano divano re divano resi
Divano resido divano resia
Divano divano re divano resido
Divano resia resia resia resia resia
Divano divano re divano resido
Divano resia resia resia resia resia
Divano
Sors salutis et virtutis michi nun contraria
est affectus et defectus semper in angaria
Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite
Divano divano re divano resi
Divano resido divano resia
Divano divano re divano resido
Divano resia
Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite
quod per sortem sternt fortem mecum omnes plangite!
英语翻译The MassErasemper crescis aut descrescisvita detestabili
楼主注意了,楼上两个所谓的中文歌词都是假的,它们只是现在网上流传的所谓【正版】
《THE MASS》是改自《布兰诗歌》(《Carmina Burana 》)的《噢 命运女神》一段,歌词也同样是拉丁语,所以不存在英文歌词一说,更不是什么所谓的《ss部队在前进》这种根本子虚乌有的东西
中文歌词和拉丁语歌词楼主可以借鉴百度百科【THE MASS】:
里面有大致的中文翻译,我就不转帖了