作业帮 > 综合 > 作业

德语口语问题=.=这几个月都在看GNTM,一,二,四季都看完了,现在在看第三季发现Gina-Lisa和Sarah有句口头

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/17 23:01:10
德语口语问题=.=
这几个月都在看GNTM,一,二,四季都看完了,现在在看第三季
发现Gina-Lisa和Sarah有句口头禅,我怎么都听不出是什么=.=
听起来感觉像 sag die bonne(发音哈!)
或者sag sie wonne=.=
我觉得我听力也不屎呀,但我实在不知道那是什么,
GNTM是Heidi Klum主持的德国超模新秀大赛,娱乐性超高一节目.美女多,衣服也很漂亮.但不是这句……这么简单我还是能听出来滴.主要是它没字幕,要有字幕我也不用想这句话想得那么痛苦了=.=不知道有没有看过呀,召唤呀召唤呀……
德语口语问题=.=这几个月都在看GNTM,一,二,四季都看完了,现在在看第三季发现Gina-Lisa和Sarah有句口头
Gina Lisa hat es beim Abklatschen zu ner anderen Kandidatin gesagt und Stefan Raab hat es zum Kult erhoben.
Sie sagte "Chuck die Bohne". In meiner 80er Generation war der Ausdruck "Ey gib nen Chuck" einfach die Aufforderung sich klassisch mit den Händen abzuklatschen. Und was bedeutet das Chuck ? 
Das beschreibt einfach nur das Geräusch dass man beim Abklatschen hört ;)
Und zu letzt noch die Frage was es denn nun mit der Bohne auf sich hat? Ganz einfach es hat keinen Sinn. Man könnte auch sagen "Chuck die Tomate". Es ist eine Art Verniedlichung des ganzen. Jeden Tag entstehen so in der Jugend hunderte von neuen Variationen der Kommunikation. Aber im Kern sagen die meist alle nichts aus :) 
简单翻译一下, 她说的是"Chuck die Bohne",很多德国人认为是zack die bohne,是不对的.
chuck就是指鼓掌时的噪音.bohnen没有任何意思. 她当时只不过胡说了一句话而这句话被同为电视主持人且更有名气的男友stefen raab升华成了一句更为时髦的废话. 
Gina ist einfach eine duemmliche  Blondine  mit winzigen IQ .wuerde ich sagen.
德语口语问题=.=这几个月都在看GNTM,一,二,四季都看完了,现在在看第三季发现Gina-Lisa和Sarah有句口头 小红和小兰都看同样的一本60页的故事书,小红每天看9页,小兰每天看6页,某一天他们正好看完当天要看的页数时,发现都在看同 有没有人比我还慢.5月5号开始看数学,从高数看起,现在一个月了才把上册看完一大半(定积分这,暂时无压力),都一个月了.下 新手问俩德语语法问题我这两天复习德语默写点东西来着,一个多月没看了.现在才学到代词第三格来着.前面有几个错的地方不明白: 我女儿已经上小学二年级了,我现在看她每天都在看新概念一册的文章,发现她不认识的单词还挺多的,那是不是她现在学这个还是太难 大学学的英语全丢了,现在工作发现到处都需要,想学几个月的口语, 小明看一本书,第一天看了全书的八分之一,第二天比第一天多看12页,第三天看的是一、二两天的和.如果第三天正好看完,这本书 现在大家都在看什么书? 好好学学口语,大家都在看剑桥商务英语?觉得怎么样? 小明在两天内看完了一本故事书.他第一天看了全书的五分之二,第二天多看了24页,这本书有多少页? 刚刚不知道哪里又地震了,我在看电脑,有一股力量推了我一下,桌子和电脑都晃了一下,我急忙到阳台看看,发现晾衣架还有衣服都在 英语翻译下午走在路上看见路旁有一石柱,石柱上写了一些字,看完之后大笑了好久,然后和几个小兄弟去寻找地瓜,但是怎么都找不到