作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译When using the allowance method of accounting for bad an

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/02 12:52:18
英语翻译
When using the allowance method of accounting for bad and doubtful debts,the effect of writing off a bad debt on the net Balance Sheet value of debtors (debtors less allowance for doubtful debts) is:
知道是和计提坏帐准备的备抵法有关..可它到底想问啥...
是说,当使用备抵法计提坏帐疑帐时,转销坏帐对于借方决算表净值的影响是什么,这个意思吧…但是要答什么…
拜托非专业麦要用翻译器.
英语翻译When using the allowance method of accounting for bad an
当使用备抵法核算呆账坏账时,转销坏账对应收账款净值有什么影响?(应收账款净值就是应收账款扣减坏账准备)
发生坏账时 借:坏账准备 贷:应收账款
答案:无影响.
坏账处理方法包括直接转销法和备抵转销法两种.直接转销法是指纳税人发生的坏账损失,原则上按实际发生额据实扣除;备抵转销法是指纳税人经务机关批准,先提取坏账准备金然发生坏账损失时冲减坏账.如果实际发生的坏账损失超过已提取的坏账准备金,可在发生当期直接扣除.如果已核销的坏账收回时,应相应增加当期的应纳税所得额.