作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译沧州一带海滨,煮盐之地,谓之灶炮.袤延数百里,并斥卤不可耕种.荒草粘天,略如塞外,故狼多窟穴于其中,捕之者掘地为

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/05 01:58:06
英语翻译
沧州一带海滨,煮盐之地,谓之灶炮.袤延数百里,并斥卤不可耕种.荒草粘天,略如塞外,故狼多窟穴于其中,捕之者掘地为阱,深数尺,广三四尺,以板覆其上,中凿圆孔如盂大,略如枷状,人蹲阱中,携犬子或豚子,击使嗥叫,狼闻声而至,必以足探孔中攫之,人即握其足立起,肩以归.狼隔一板,爪牙无所施其利也.然或遇其群行,则亦能搏噬,故见人则以喙据地嗥,众狼毕集,若号令然.亦颇为行客道途患.有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安,稍长,亦颇驯,竟忘其为狼.一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人,再就枕将寐,犬又如前,乃伪睡以俟,则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也.乃杀而取其革.此事从侄虞敦言,狼子野心,信不诬哉.然野心不过遁逸耳,阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣.兽不足道,此人何取而自贻患耶.
英语翻译沧州一带海滨,煮盐之地,谓之灶炮.袤延数百里,并斥卤不可耕种.荒草粘天,略如塞外,故狼多窟穴于其中,捕之者掘地为
沧州附近的海滨,是煮盐(晒盐)的地方,称之为“灶炮”.幅员数百里,全是盐碱地,不能耕种.野草连天,有点像塞外,所以很多狼把巢穴藏在这些荒草里,捕狼的人就把地挖开做陷阱,陷阱深数尺,宽3,4尺,上面盖上板子,中间凿个痰盂大小的圆孔,大概像枷(古时候的刑具)一样.人蹲在陷阱里,带着狗,或者(豕 shi3 不是豚吧)猪,打它们让它们叫,狼听见了就会来,然后用脚在圆孔里面刨.然后人就攥住他的脚,站起来,扛回家.狼隔着一个板子,锋利的爪子和牙也没有办法用.但是如果遇到狼群一起行动,也能搏杀,吃掉人.所以见到人就用嘴冲着地叫,所有的狼就会一起集合过来,就像是遵从号令一样.所以也是行路人的祸患.
有个有钱人,偶然获得了2个小狼,与家里的狗一起混养,也与狗相安无事,长大了一点,也很温驯,有钱人竟忘了它们是狼.一天,主人白天躺在客厅里,听见狗在“呜呜”的怒吼.他吓得起来,环视了一周,没见到一个人,又躺在枕头上,准备睡觉,狗又像刚才一样,于是就假装睡觉等着,然后发现两只狼等到他好像没有察觉的时候,要咬他的喉咙,狗挡着不让它们过来.于是主人杀了这来两只狼,剥了皮(卖钱).这事(是)堂侄虞敦说的,狼子野心,真是没有诬蔑(它们)啊!但是狼的野心不过是逃跑而已,表面亲昵,背后心怀叵测,就更不只是野心了.野兽不用说了,这个人为什么要自己养狼留下祸患呢?
我感觉狼子野心,也敌不过人假装睡着还剥了狼皮啊.阳为亲昵,而阴怀不测.
英语翻译沧州一带海滨,煮盐之地,谓之灶炮.袤延数百里,并斥卤不可耕种.荒草粘天,略如塞外,故狼多窟穴于其中,捕之者掘地为 英语翻译居下位而不获于上,民不可得而治也是故诚者,天之道也:思诚者,人之道也这两句怎么翻译? 英语翻译诗者,志之所之也,在心为志,发言为诗,情动于中而形于言,言之不足,故嗟叹之,嗟叹之不足,故咏歌之,咏歌之不足,不 英语翻译沧州南一寺临河干.一老河兵闻之. 百里奚举于市问题百里奚为秦相,秦乐堂上,有浣妇自言知音,因援琴抚弦而歌扊扅之歌.问之,乃其故妻,遂为夫妇如初.1.孟子《 英语翻译请帮忙翻译下将欲取天下而为之,吾见其不得已.天下神器,不可为也,不可执也.为者败之,执者失之.是以圣人无为,故无 英语翻译翻译:夏虫不可以语于冰者 以四百之地见信于天下 多多益善何为为我禽 大哉,尧之为君 英语翻译齐人闻而惧,曰:“孔子为政必霸,霸则吾地近焉,我之为先并矣.盍致地焉?”黎鉏曰:“请先尝沮之;沮之而不可则致地, 英语翻译谋无不当,举必有功,非加贤也.使百里奚虽贤,无得缪公.必无此名矣.今焉知世之无百里奚哉?故人主之欲求士者,不可不 故福之为祸,祸之为福,化不可极,深不可测也.翻译一下 英语翻译然亮才,于治戎为长,奇谋为短,理民之干,优于将略.而所与对敌,或值人杰,加众寡不侔,攻守异体,故虽连年动众,未能 壮夫缚虎 解释1.加点字解释令猎户捕【之】( ) 流寓【于】沂( ) 【素】神勇( )如【是】为常( )主人【之】猫(