作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译和是我们十一的作业..怎么翻也翻不出.

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/06/04 02:24:52
英语翻译
和是我们十一的作业..怎么翻也翻不出.
英语翻译和是我们十一的作业..怎么翻也翻不出.
/>我的兄长的儿子马严和马敦,都喜欢谈论别人的事,而且爱与侠士结交.我在前往交趾的途中,写信告诫他们.
我希望你们听说了别人的过失,像听见了父母的名字:耳朵可以听见,但嘴中不可以议论.喜欢议论别人的长处和短处,胡乱评论朝廷的法度,这些都是我最深恶痛绝的.我宁可死,也不希望自己的子孙有这种行为.你们知道我非常厌恶这种行径,所以我是一再强调的.就象女儿在出嫁前,父母一再告诫的一样,我希望你们牢牢记住.
龙伯高这个人敦厚诚实,说出的话没有什么可以指责的.谦约节俭,待人又不失威严.我爱护他,敬重他,希望你们向他学习.杜季良这个人豪侠好义,有正义感,把别人的忧愁作为自己的忧愁,把别人的快乐作为自己的快乐.无论什么人都结交.他的父亲去世时,来了很多人.我爱护他,敬重他,但不希望你们向他学习.(因为)学习龙伯高不成功,还可以成为谨慎谦虚的人.就所谓“刻鹄不成,尚类鹜”.而一旦学习杜季良不成功,那你们就成了纨绔子弟.就所谓“画虎不成,反类犬”.到现今杜季良还不知晓,郡将到任就令人怨恨,百姓的意见很大.我常常为他寒心,这就是我不希望子孙向他学习的原因了.
好难找啊!我找了个读后感你看下!自己修改下吧我尽力了,找资料一个小时了~
梁王魏婴在范台设宴款待诸侯,酒酣,请鲁共公举杯共饮.鲁共公避席择言曰:“昔者帝女令仪狄作酒而美,进之禹.禹饮而甘之,遂疏仪狄,绝旨酒,曰:‘后世必有以酒亡其国者.’齐桓公夜半不蛕,易牙乃煎熬燔炙,和调五味而进之.桓公食之而饱,至旦不觉,曰:‘后世必有以味亡其国者.’晋文公得南之威,三日不听朝,遂推南之威而远之,曰:‘后世必有以色亡其国者.’楚王登强台而望崩山,左江而右湖,以临彷徨,其乐忘死,遂盟强台而弗登,曰:‘后世必有以高台陂池亡其国者.’”
共公列举夏禹绝酒、齐桓公悟味、晋文公却美、楚庄王戒游诸贤轶事用意何在?身为一国之君的魏婴不会听不出“弦外之音”.然而梁王丝毫未表示制止的意思,或者先贤轶事感人至深,或者悟出共公的良苦用心,或者两者兼而有之.继而,鲁共公毫不隐讳地指出:“今主君之尊,仪狄之酒也;主君之味,易牙之调也;左白台而右闾须,南威之美也;前夹林而后兰台,强台之乐也.”将梁王杯中所盛、口中所食、身边左右所美、居处前后所侈逐一与先贤诸事进行类比,言下之意是魏婴不如先贤明智,依然沉醉于酒味色游之中耽误国是.其义正辞严,使其大失尊颜,而梁王却不愠不火,色和行恭,倾耳细听.最后鲁共公还言婉而意直地点明主旨:“有一于此,足以亡其国,今主君兼此四者,可无戒与?”梁王闻之感佩万分,连连称善不已.
语云:“上之所好,下必甚焉.”作为诸侯,你梁王好酒好味好色好游,我鲁共公就学不会这些嗜好?不是学不会,而是不值学不愿学!正是有这样的思想基础,才不随波逐流人云亦云讨王所好,才敢于“哪壶不开提哪壶”匡王所弊明王所失!真是“苟利国家生死以,岂因祸福趋避之”.这正是鲁共公直言敢谏的精神写照!
魏婴身为封建君主,享有至高无上的权力,有点个人嗜好,实不为过.可他闻得前贤迷途知返知错即改的谆言善行后,以人为镜,“见贤思齐”,从社稷利益出发,不计个人得失,虚心接受臣下批评,决心戒欲戒侈,作一代开明君主.“人非圣贤,孰能无过?知过即改,必是好人.”梁王魏婴虚心纳谏知过即改难道不值得称道吗?
如今,当闻得一些“公仆”不干正事,已从围着“轮子转”、“盘子转”、“裙子转”的低级阶段步入“原始资金积累”新阶段的时候,当听了一些人“明知不对,少说为佳”,为了个人利益,真心地、违心地一味捧着吹的时候,更觉鲁共公形象至高至大,梁王魏婴亦可钦可敬!