英语翻译就是像 张-Cheung 周-Chow这样 钱 真 和智这三个字如何翻译
英语翻译就是像 张-Cheung 周-Chow这样 钱 真 和智这三个字如何翻译
英语翻译英文翻译 例如张cheung,李lee, "慧"和"莹"如果翻译? 名字是张慧莹 请翻译.不
英语翻译陈就是chan郭就是kwok张就是cheung这些到底是怎么翻译出来的,完全跟拼音的不一样,请问有相关的翻译器吗
英语翻译Stephen Chow 这个翻译下 是不是 史蒂芬·周?
英语翻译像“朱”有CHU、CHOO.“张”有CHEONG、CHEUNG、CHIANG.“文”除了MAN还能翻译成什么?“
英语翻译如"陈"是chan "张"是cheung那么"冼"的英文翻译是什么呢?需要正确的翻译,
英语翻译就是翻译这三个字:“请参考”
E Cheung Cheung应该是张吧!
英语翻译请帮我分别把:张驰,梁光.翻译成英文名.不是汉语拼音那种哦.我知道“张”就是“Cheung”```比如说:潘玮柏
chow down 翻译
Killy Chow翻译中文
英语翻译比如周润发 Yun Fat Chow用汉语拼音是 zhou run fa请问第一种是根据什么翻译过来的如何翻译