作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译(提醒)请不要用机器翻译,因为很不准确.On June 17,1774,the officials from M

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/24 14:33:18
英语翻译
(提醒)请不要用机器翻译,因为很不准确.
On June 17,1774,the officials from Maryland and Virginia held a talk with the Indians of the Six Nations.The Indians were invited to send boys to William and Mary College.In a letter the next day they refused the offer as follows:
We know that you have a high opinion of the kind of learning taught in your colleges,and that the costs of living of our young men,while with you,would be very expensive to you.We are convinced that you mean to do us good by your proposal; and we thank you heartily.But you must know that different nations have different ways of looking at things,and you will therefore not be offended(冒犯) if our ideas of this kind of education happen not to be the same as yours.We have had some experience of it.Several of our young people were formerly brought up at the college of the northern provinces:they were taught all your sciences; but when they came back to us,they were bad manners,ignorant of every means of living in the woods – they were totally good for nothing.
We are,however,not the less obliged by your kind offer,though we refuse to accept it; and,to show our grateful sense of it,if the gentlemen of Virginia will send us a dozen of their sons,we will take care of their education,teach them in all we know,and make men of them.
英语翻译(提醒)请不要用机器翻译,因为很不准确.On June 17,1774,the officials from M
1774年6月17日,马里兰州和弗吉尼亚州的几位官员与来自六大民族地区的印地安人进行了一场会谈.官员们邀请印第安人的将部落里的男孩送往威廉玛丽学院就读.几天后,印第安人送来了一封拒绝信:
感谢你们推荐了这样一所出色的学院,但我们认为我们的孩子可能并不适合去那里读书.我们深知你们出自一番好意,并且由衷地表示感谢.各个民族都有不同的世界观,而我们所持的教育观与你们颇有差异,希望你们能理解.这方面,我们还是有一些实践经验的.我们的一些年轻人也曾就读于北方各省的高校,学习你们的各种科学知识.当他们学成返回部落以后,他们的表现糟糕极了,根本无法在森林生存,简直一无是处.
仍然致以深切的谢意,虽然我们拒绝了你们的好意.为表达我们的感激之情,我们欢迎弗吉尼亚州的绅士们把他们的男孩们送到我们这里学习,介时将倾我们所能,授其所学,将他们培养成真正的男人.