作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译口头语体,自然、活泼、通俗、生动.它充分利用语音手段,抑扬顿挫,停顿较多,语气词较多,富有感情;大量运用通俗生动

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 23:57:12
英语翻译
口头语体,自然、活泼、通俗、生动.它充分利用语音手段,抑扬顿挫,停顿较多,语气词较多,富有感情;大量运用通俗生动的生活化词语,包括方言、俗语;运用灵活简短的句子形式,常用省略,有时也重复;话题经常变换,具有游移性、跳跃性.
书面语体,严密、规范、文雅、庄重.它节拍分明,富有音乐感;大量使用书面词语,包括术语及文言词语;句子结构比较完整,合乎规范,修饰成分、并列成分、关联词语用得较多;话题集中,中心突出,表现出明显的连贯性、逻辑性.
英语翻译口头语体,自然、活泼、通俗、生动.它充分利用语音手段,抑扬顿挫,停顿较多,语气词较多,富有感情;大量运用通俗生动
Common idiom body,natural,cheery,popular and vivid.It makes use of speech means well,melodious modulation in tone,grind to a stop more,the tone phrase is more,being rich with affection;A great deal of make use of a popular and vivid life to turn phrase language,include a dialect,common saying;The usage vivid and brief sentence form,in common use abridge,sometimes also repeated;Topic usually transformation,have to swim to move sex and jump up sex.
Written form language body,tight,norm,high-class and solemn.Its rhythm is clear,being rich with music feeling;A great deal of phrase language with written form usage,include technical term and the text speech phrase language;The sentence structure is more complete,conforming to norm,polishing composition and being juxtaposed composition,connection phrase language to use more;Topic concentration,the center is outstanding,expressing an obvious coherent,logic.