作业帮 > 英语 > 作业

the fire was finally brought under control

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/27 15:17:56
the fire was finally brought under control
火势最终被控制住了
这里的finally为什么不在句尾啊?
brought under在这里起什么作用啊?
改成
the fire was controlled finally
行吗?
可是我不知道brought under在这里是做什么的啊
哦我知道了brought under是镇压的意思
可是brought under和control就矛盾了啊
有brought under还用control做什么?
the fire was finally brought under control
1"finally"是时间副词,通常放前面,中间.习惯上英文句子讲究平衡,不能头重脚轻(把长的句子放前面,短句放后面.)
Finally,I got home safe and sound.最后,我安全到家.
I got home safe and sound finally.(显得头重脚轻)
2."bring sth under control"是一个词组.请不要分开用.
你也可说"get sth under control" 或是" sth is under control"
You must get your spending under control.你必须节制开支.
The inflation has been brought under control.通货膨胀得到控制.
Everything is under control.一切都在控制中.