作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译1、自从解放以来,中国发生了巨大的变化.我翻:China have taken place great chan

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/30 21:26:15
英语翻译
1、自从解放以来,中国发生了巨大的变化.
我翻:China have taken place great changes since biberation.
如果错就帮我解释为什么?
2、墙已经粉刷好了,房间比原来亮多了.
The walls have been whitewashed and the room is mush brigher than before.
我为什么是用have been whitewashed这个呢?不是应该用have whitewashed这个的吗?因为墙已经粉刷好了.应该用现在完成时,而为什么用现在完成时进行时的被动语态呢,我是初学者.
英语翻译1、自从解放以来,中国发生了巨大的变化.我翻:China have taken place great chan
1、自从解放以来,中国发生了巨大的变化.
我翻:China have taken place great changes since biberation.
如果错就帮我解释为什么?--这样翻译不对,因为take place 是不及物动词,不接宾语,应该这样翻译;Great changes have taken place in China since liberation.
2、墙已经粉刷好了,房间比原来亮多了.
The walls have been whitewashed and the room is mush brigher than before.
我为什么是用have been whitewashed这个呢?不是应该用have whitewashed这个的吗?因为墙已经粉刷好了.应该用现在完成时,而为什么用现在完成时进行时的被动语态呢,这是我的见解不知道对不对,大家请帮帮我,我是初学者.
---因为主语The walls(墙)不会自己执行whitewash(粉刷)的动作,因此要用被动语态,即“be + 过去分词”表被动.
-----高三英语教师在线