作业帮 > 英语 > 作业

10句中译英翻译注意:括号里的单词或者词组都是需要用在所写的句子中的. 1.我不熟悉化学术语.(familiar)2.当

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/28 21:58:19
10句中译英翻译
注意:括号里的单词或者词组都是需要用在所写的句子中的. 1.我不熟悉化学术语.(familiar)2.当决定去哪里度假时你应该把天气因素考虑在内.(take...into consideration)3.他沉醉在这些想象中,时间不知不觉就流逝了.(involve)4.棉手套吸汗.(absorb)5.老人全神贯注地读这本书.(absorb)6.医生建议人们应该多吃富含维生素的绿色蔬菜.(rich) 1.在得出结论前,我们必须确保把所有相关的事实都考虑在内.(take...into consideration)2.我们的足球队很有可能晋升甲级队.(promote)3我对他的胡说八道有些不痛快.(annoy)5.作为一名记者,他有很多机会可以遇见重要人物.(dozens of)
10句中译英翻译注意:括号里的单词或者词组都是需要用在所写的句子中的. 1.我不熟悉化学术语.(familiar)2.当
1. I am not familiar with chemiscal terminology2. When deciding where to have your holiday, you should take the weather into consideration3. He is involved in these imagination. Time is flying without notice4. Cotton gloves is good to absorb sweets5. Doctors suggest people should eat more green vegetables which are rich in vitamine1. Before drawing the conclusion, we must make sure that all the relative facts are taken into consideration2. Our football team is probably promoted to the first team/ It is possible for our football team to be promoted to the first team3. I am annoyed to his nonsense5. As a reporter, he has dozens of chances to meet important people.