grasp the opportunity 和grab the opportunity 的区别
来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 20:10:23
grasp the opportunity 和grab the opportunity 的区别
两个词组是否可以互换?
两个词组是否可以互换?
grasp的意思是"seize(sb/sth)firmly with hand(s),finger(s),teeth,etc.对应的汉语意思是"抓住或咬住(某人/某事物)
grab的意思是"grasp sth suddenly or roughly;snatch sth selfishly or rudely 对应的汉语意思是"抢;抓;抢夺"
意思不一样.
后面那个比较自私
情感有区别吧
grab的意思是"grasp sth suddenly or roughly;snatch sth selfishly or rudely 对应的汉语意思是"抢;抓;抢夺"
意思不一样.
后面那个比较自私
情感有区别吧
grasp the opportunity 和grab the opportunity 的区别
Grasp the opportunity
seize the opportunity 和 grasp the opportunity 或是 将opportunit
opportunity和chance之间的区别是什么?
chance和opportunity怎么区别
opportunity
chance与opportunity的区别
请问:chance"和"opportunity"的区别是什么啊``?
opportunity和chance之间的区别是什么啊?
请问高手catch、 grab、 grasp、 seize、 snatch的区别和用法?
请问catch、 grab、 grasp、 seize、 snatch的区别
chance和opportunity有什么区别?