作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译要有原文,屈原的背景资料.

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/06/17 23:05:41
英语翻译
要有原文,屈原的背景资料.
英语翻译要有原文,屈原的背景资料.
【原文】
操吴戈兮被犀甲,
车错毂兮短兵接.
旌蔽日兮敌若云,
矢交坠兮士争先.
凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刀伤.
霾两轮兮絷四马,援玉兮击鸣鼓.
天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野.
出不入兮往不反,平原忽兮路超远.
带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩.
诚既勇兮又以武,始刚强兮不可凌.
身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄.
【翻译】
战士们手里拿着锋利的兵器啊,身披犀牛皮制成的铠甲,
敌我双方的车轮相互交错啊,双方展开短兵相接的混战.
旌旗遮蔽了阳光啊,敌兵像乌云般涌来,
两军射出的箭在双方的阵地上交相坠落啊,战士们奋勇争先杀敌.
敌人侵犯我们的阵地啊,践踏了我们的行列,左边和右边驾车的马啊,死的死,伤的伤.
埋掉两轮啊,驾车的马被绊住,举起玉鼓槌啊,敲响进军鼓.
天像怨恨啊,神灵震怒,战士们悲壮地被杀尽啊,尸体丢弃在原野上.
战士们既然出征了就不准回啊,去了就不归,平原辽阔啊,离家路很远.
带着长剑啊,挟着秦弓,即使首身分离啊,心中也不改变对祖国的忠诚.
将士们真是既勇敢啊,又凶猛,始终十分刚强啊,不可侵犯.
战士们的身躯已死了啊,但精神没有泯灭,战士的精神仍威武刚毅啊,是鬼中的英雄.
【赏析】http://www.5ixuexi.net/wenyanwen/jingdian/5029.html
《国殇》是《九歌》的最后一篇,是追悼为国捐躯的将士的祭歌.文章从敌胜我败着笔,是因为秦楚多次作战,都是秦胜楚败,楚国付出惨重代价.当怀王死后,强烈复仇的愿望在楚民间产生,因此祭神时列述将士I参败实况,以示不忘国耻.篇中不但歌颂了在卫国战争中英雄们的崇高品质和坚强斗志,最后以“魂魄毅兮为鬼雄”作结,对国耻洗雪寄予无限希望.从文章中可以看出屈原爱国的情感和他与人民血肉相连之处.