作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The Boston Transcript once printed this bit of significa

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 07:33:00
英语翻译
The Boston Transcript once printed this bit of significant doggerel:
Here lies the body of William Jay,.Who died maintaining his right of way- He was right,dead right,as he sped along,But he’s just as dead as if he were wrong.
You may be right,dead right,as you speed along in your argument; but as far as changing another’s mind is concerned,you will probably be just as futile as if you were wrong.
为方便大家联系语境,提一下本章节的主要内容,是讲“不要喜欢坚持己见,总认为自己是对的,与人争辩,即使你争辩胜利,也是一个‘空壳’的胜利,由于争辩(而且你胜了),对方自尊受挫,对你没有了友好的感觉……”——大概就这样吧.
在文档的文本搜索框搜索,可搜索到相关文本.
英语翻译The Boston Transcript once printed this bit of significa
波士顿一本杂志上,有次刊登出一首含意很深,而且有趣的诗:
这里躺着威廉姆的身体.
他死时认为自己是对的,死得其所,
但他的死就像他的错误 一样.
你在进行辩论时或许你是对的
可是你要改变一个人的意志时,就算你对了,也跟不对 一样.