英语翻译一个朋友让我帮忙翻译的材料,可惜我懂的是德语COMUNE DI CATANIASERVIZI DEMOGRAFI
来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/07 10:29:58
英语翻译
一个朋友让我帮忙翻译的材料,可惜我懂的是德语
COMUNE DI CATANIA
SERVIZI DEMOGRAFICI E DECENTRAMENTO
ESTRATTO PER RIASSUNTO DAL REGISTRO DEGLI ATTI DI NASCITA
Dell’Anno 2004 Atto N.463 Parte I Serie A Uff.1
L’anno duemilaquatto il giorno sei del mese di marzo
alle ore tredici e minuti venti nel Comune di CATANIA (CT)
ANNOTAZIONI
NESSUNA
Rilasciato con l’indicazione della paternita e maternita a norma dellart.3 del D.P.R.2 maggio 1957 nr.432
(Regolamento di atfuazione Legge 31/10/1955,nr.1064)
Per gli usi ove la legge non prescrive il bollo
CATANIA,Li,22/05/2008
L’UFFICIALE DELLO STATO CIVILE
DELEGATO
一个朋友让我帮忙翻译的材料,可惜我懂的是德语
COMUNE DI CATANIA
SERVIZI DEMOGRAFICI E DECENTRAMENTO
ESTRATTO PER RIASSUNTO DAL REGISTRO DEGLI ATTI DI NASCITA
Dell’Anno 2004 Atto N.463 Parte I Serie A Uff.1
L’anno duemilaquatto il giorno sei del mese di marzo
alle ore tredici e minuti venti nel Comune di CATANIA (CT)
ANNOTAZIONI
NESSUNA
Rilasciato con l’indicazione della paternita e maternita a norma dellart.3 del D.P.R.2 maggio 1957 nr.432
(Regolamento di atfuazione Legge 31/10/1955,nr.1064)
Per gli usi ove la legge non prescrive il bollo
CATANIA,Li,22/05/2008
L’UFFICIALE DELLO STATO CIVILE
DELEGATO
COMUNE DI CATANIA
Catania (卡塔尼亚)市政府
SERVIZI DEMOGRAFICI E DECENTRAMENTO
人口与分配服务处
ESTRATTO PER RIASSUNTO DAL REGISTRO DEGLI ATTI DI NASCITA
出生证明
Dell’Anno 2004 Atto N.463 Parte I Serie A Uff.1
关于2004年的第463份证明第一部分A系列办公室1
L’anno duemilaquatto il giorno sei del mese di marzo
于2004年3月6日
alle ore tredici e minuti venti nel
时间在13:20
Comune di CATANIA (CT)
卡塔尼亚市政府(ct 就是catania的缩写)
ANNOTAZIONI
笔录
NESSUNA
无(没有任何)
Rilasciato con l’indicazione della paternita e maternita a norma dellart.3 del D.P.R.2 maggio 1957 nr.432
(Regolamento di atfuazione Legge 31/10/1955,nr.1064)
按照1957 年5月2日的D.P.R.的第3条律例发布此证显示父亲及母亲(1955年10月31日第1064条律例的法律规则)
Per gli usi ove la legge non prescrive il bollo
此证用于法律规定无需贴邮票(税票)之处
CATANIA,Li,22/05/2008
卡塔尼亚,当地,2008年5月22日
L’UFFICIALE DELLO STATO CIVILE
DELEGATO
文明国家官员代表
Catania (卡塔尼亚)市政府
SERVIZI DEMOGRAFICI E DECENTRAMENTO
人口与分配服务处
ESTRATTO PER RIASSUNTO DAL REGISTRO DEGLI ATTI DI NASCITA
出生证明
Dell’Anno 2004 Atto N.463 Parte I Serie A Uff.1
关于2004年的第463份证明第一部分A系列办公室1
L’anno duemilaquatto il giorno sei del mese di marzo
于2004年3月6日
alle ore tredici e minuti venti nel
时间在13:20
Comune di CATANIA (CT)
卡塔尼亚市政府(ct 就是catania的缩写)
ANNOTAZIONI
笔录
NESSUNA
无(没有任何)
Rilasciato con l’indicazione della paternita e maternita a norma dellart.3 del D.P.R.2 maggio 1957 nr.432
(Regolamento di atfuazione Legge 31/10/1955,nr.1064)
按照1957 年5月2日的D.P.R.的第3条律例发布此证显示父亲及母亲(1955年10月31日第1064条律例的法律规则)
Per gli usi ove la legge non prescrive il bollo
此证用于法律规定无需贴邮票(税票)之处
CATANIA,Li,22/05/2008
卡塔尼亚,当地,2008年5月22日
L’UFFICIALE DELLO STATO CIVILE
DELEGATO
文明国家官员代表
英语翻译一个朋友让我帮忙翻译的材料,可惜我懂的是德语COMUNE DI CATANIASERVIZI DEMOGRAFI
英语翻译一位外国朋友让我帮忙翻译,可惜小弟才疏学浅,自认惭愧.恳求哪位真正的高手真确的给我个答案!
你的性格很像我,可惜不是朋友 英语翻译
英语翻译“爱我的人挺多,可惜懂我的人太少.”帮忙翻译成英语,感激不尽.
懂德语的朋友进来……我想对我暗恋的一个女生表白 所以请懂德语的朋友帮忙翻译一句话 :“在我们即将离别的时候,我想对你说,
英语翻译这是我的朋友让我翻译的,无奈英语还没有过二级
英语翻译COMUNE DI FIRENZEESTRATTO RIASSUNTO DI ATTO DI NASCITA(R
英语翻译因为我英语挺不错,朋友拿了一段话让我帮忙翻译,里面有一句骂人的“低级!
我不知道这是不是德语,希望有认识的朋友帮忙翻译下,万分感谢
英语翻译这是报告中的表格,麻烦懂德语的朋友帮忙翻译一下,1.PROBE INFORMATION /LUOTAINTIED
英语翻译请帮忙翻译一下下面一段话!非常急!“日本来的朋友,非常高兴你来到这里,让我尽地主之谊.这是送给你的礼物,是一个香
我永远是你的朋友 用德语怎么说 德语.