作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译是从鲁国出发不是齐国啊

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/28 18:26:40
英语翻译
是从鲁国出发不是齐国啊
英语翻译是从鲁国出发不是齐国啊
公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋.
公输盘替楚国制造云梯这种器械,造成后,将要用来攻打宋国.
子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜而至于郢,见公输盘.
墨子听说这件事,就从鲁国出发,走了十天十夜到达郢,拜见公输盘.
公输盘曰:“夫子何命焉为?”
公输盘说:“您有什么见教呢?”
子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之.”
墨子说:“北方有欺侮我的人,希望借助您的力量杀掉他.”
公输盘不说.
公输盘不高兴了.
子墨子曰:“请献十金.”
墨子说:“请允许我奉送给您十金.”
公输盘曰:“吾义固不杀人.”
公输盘说:“我善良坚持道义,坚决不会无故杀人.”
子墨子起,再拜,曰:“请说之.
墨子起来,拜了两拜,说:“请允许我解说这件事.
吾从北方闻子为梯,将以攻宋.
我在北方听说您造云梯,将用来攻打宋国.
宋何罪之有?
宋国有什么罪呢?
荆国有余于地而不足于民.
楚国在土地方面有剩余,可是在人口方面不足.
杀所不足,而争所有余,不可谓智;
如今去杀害不足的民众,却争夺自己多余的土地,不能说是明智.
宋无罪而攻之,不可谓仁.
宋国没有罪却要去攻打它,不能说是仁爱.
知而不争,不可谓忠.
知道这道理,而不对楚王谏诤,不能说是忠诚.
争而不得,不可谓强.
争论却达不到目的,不能说是坚强.
义不杀少而杀众,不可谓知类.”
您说您善良坚持道义,不杀少数人却杀多数的,不能说是明白事理.”
公输盘服.
公输盘被说服了.
子墨子曰:“然,胡不已乎?”
墨子说:“为什么不停止攻宋呢?”
公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣.”
公输盘说:“不能.我已经对楚王说过了.”
子墨子曰:“胡不见我于王?”
墨子说:“为什么不向楚王引见我呢?”
公输盘曰:“诺.”
公输盘说:“好吧.”
子墨子见王,
墨子见了楚王,
曰:“今有人于此,
说:“现在这里有个人,
舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;
抛弃自己装饰华美的车,看到邻居有破车,就想要偷窃它;
舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;
抛弃自己华丽的衣服,看到邻居有粗布衣服,就想要偷窃它;
舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之.
抛弃好饭好菜,看到邻居有糟糠,就想要偷窃它.
此为何若人?”
这是什么样的人呢?”
王曰:“必为有窃疾矣.”
楚王回答说:“这种人一定是有偷窃病了.”
子墨子曰:“荆之地方五千里,
墨子说:“楚国的土地,方圆五千里;
宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也;
宋国的土地,方圆五百里,这就像装饰华美的车与破车相比.
荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,
楚国有云楚泽,这里满是犀、兕、麋鹿,长江、汉水里的鱼、鳖、鼋、鼍多的天下无比;
宋所谓无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也.
宋国就像人们所说的没有雉兔鲋鱼的地方,这就像好饭好菜与糟糠相比.
荆有长松文梓楩枬豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也.
楚国有高大的松树、梓树、楩楠、豫樟;宋国没有多余的木材,这就像华丽的衣服与粗布衣服相比,
臣以王吏之攻宋也,为与此同类.”
我认为楚王派官吏攻打宋国,是和舍文轩、窃敝舆之类的行为相同.”
王曰:“善哉.虽然,公输盘为我为云梯,必取宋.”
楚王说:“虽然如此,但是公输盘替我制造了云梯,我一定要攻下宋国.”
于是见公输盘,子墨子解带为城,以牒为械,
于是楚王召见公输盘.墨子解下腰带,当作城池,用木片当作器械.
公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之.
公输盘多次用了攻城的巧妙战术,墨子多次地抵抗住了他.
公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余.
公输盘的攻城器械都用完了,墨子的守卫方法还绰绰有余.
公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言.”
公输盘理屈,却说:“我知道用来对付您的方法,我不说.”
子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言.”
墨子说:”我知道您用来对付我方法,可是我也不说.”
楚王问其故,子墨子曰:“公输子之意不过欲杀臣.
楚王问其中的缘故,墨子说:“公输先生 的意思,不过是杀了我.
杀臣,宋莫能守,乃可攻也.
杀了我,宋国就不能守住,就可以攻下了.
然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣.
但是,我的弟子禽滑厘等三百人,已经拿着我守卫器械,在宋国的城池上等待楚国入侵了.
虽杀臣,不能绝也.”
即使杀了我,也不能杀尽宋国的抵抗者.”
楚王曰:“善哉!吾请无攻宋矣.”
楚王说:“好啊!请允许我不攻打宋国了.”