作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The court in which the proceeding is or was pending,on a

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/28 07:58:35
英语翻译
The court in which the proceeding is or was pending,on application made by this corporation or the agent or the attorney or other person rendering services in connection with the defense,whether or not such application by the agent,attorney,or other person is opposed by this corporation.
英语翻译The court in which the proceeding is or was pending,on a
这的确不是一个完整的段落,只有主语The court和介词on引导的条件状语从句on application,所以翻译的思路只能是:本法庭根据.的申请/请求
试译如下,供参考:
目前或当时正在审理该诉讼的法庭根据这家公司所提出的申请(或者是代理人、律师或为本辩护提供相关服务的其他人,无论这家公司是否反对由该代理人、律师或其他人所提出的此类申请).
再问: 我也觉得是少了东西,感谢蓑笠翁大神。另外还有个问题请教您,您觉得“ pledge the corporation's credit ”翻译成什么好呢,我实在是无从下手。查遍了法律字典和经济术语字典,就是不确定是啥意思。谢谢大神!!!!
再答: 以公司信用担保/保证
再问: 可是我觉得此处翻译成“信用”的话,就很难理解其意思了。可以以公司信用做担保吗?中国法律上担保物权:抵押、质押、留置,都要求实物进行担保。还是美国法律另有规定?对美国法律不了解的说。。。。。求问。。。。谢谢~~~O(∩_∩)O~
再答: 请私信上下文, 断头去尾的飞来短句确实难以把握。
再问: 恩,好,麻烦大神了,已私信,多谢~~~~~O(∩_∩)O