作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译原文是“Yet beneath the bandage ,globalization is thriving“

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/12 09:25:09
英语翻译
原文是“Yet beneath the bandage ,globalization is thriving“ 给出的参考翻译是”绷带之下“,没懂,
英语翻译原文是“Yet beneath the bandage ,globalization is thriving“
Yet beneath the bandage ,globalization is thriving
译【即使在绑带之下(束缚之下),全球化仍是蒸蒸日上】
这里这个绑带是个比喻吧,就是比喻全球化发展的一些束缚或约束,但是即使存在这些约束,仍然阻止不了全球化繁荣发展的趋势.