英语翻译看了翻译感觉很绕口,翻译是这些穷人不回避互联网,不是因为买不起.总感觉哪里怪怪的
英语翻译看了翻译感觉很绕口,翻译是这些穷人不回避互联网,不是因为买不起.总感觉哪里怪怪的
英语翻译我查的字典是 招致,但如果这么翻译的话总感觉怪怪的
英语翻译我提问前先去Google翻译了,是brother in-law 怎么感觉怪怪的,呵呵。
英语翻译但是这句话总感觉翻译有点怪怪的,希望专业人士帮我理解下,can't 和nothing,这不是双否了吗.
英语翻译好心会有好报滴:-)歌词太长了,我贴不上来,能不能翻译的通顺点,别这么生硬,这样翻译感觉怪怪的:-)
英语翻译就是下面这段、主要是翻译第三句,总感觉直译的话怪怪的.friends are like you and me s
英语翻译我翻译的总感觉不对,
英语翻译RT,自己翻译感觉翻译得怪怪的,那位大哥或大姐帮个忙,
英语翻译我平时喜欢看一些外国的小说,但发现不同出版社翻译的都不一样,感觉怪怪的,麻烦请推荐一些翻译较好的出版社.
英语翻译感觉怪怪的,就我个人的水平翻译过来感觉很怪!证明在吃蛋糕?
英语翻译为比,总是感觉怪怪的,是否有其他翻译
英语翻译总感觉这缘分翻译的不是那个意思,有点牵强啊