谁帮我翻译下,下面这句英文是什么意思,要准备的,不要google或者有道翻译的.谢谢了!
来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/29 20:50:37
谁帮我翻译下,下面这句英文是什么意思,要准备的,不要google或者有道翻译的.谢谢了!
you are my exciting agent,i understand lot experience from you. don't in myself in my eyes.
you are my exciting agent,i understand lot experience from you. don't in myself in my eyes.
感觉你这个句子有点问题,可能是你的标点有问题或者你拉下什么关联词了吧,比如第一个标点就不对,逗号后怎么会又来了一个句子呢?得用and连接吧!不过这句话的大概意思就是:你是我的激发剂,我从你身上学到了很多经验,(使我明白)在我眼中不能光有自我.(其实就是说自己明白了天外有天,人外有人)
再问: 谢谢侬。
再问: 谢谢侬。
谁帮我翻译下,下面这句英文是什么意思,要准备的,不要google或者有道翻译的.谢谢了!
商务英语好的同学帮我翻译几句英文合同,有道或者google等翻译工具就算了,谢谢
帮我翻译下英文摘要,翻译工具翻译出来语法错误太多,求高手帮忙,不要GOOGLE,有道等翻译工具翻译出来的.
哪位英语达人能帮我翻译一下这句,不要GOOGLE翻译的.小弟先谢谢了
英语翻译翻译成英文,不要直接在百度或者Google上面整句翻译,我要最恰当的翻译
翻译汉译英,不要google或者有道的在线翻译,那个太不靠谱了
能帮翻译一下下面一段话吗?语法正确就行,不要有道,Google上的翻译版本~谢谢啦 可以不直译.
帮我翻译下这句英文,不要用有道之类的
请帮我把下面的文字翻译成英文 不要用翻译工具 最好是英语专业的人帮忙翻译下 谢谢了 多用点专业词语
帮我翻译一下下面的英文 谢谢了
翻译下面的英文 不要用有道翻译 太死板
请翻译下 请过几天没有我的日子 不要有道或者任何词典翻译的 语法要正确