作业帮 > 英语 > 作业

一张软床翻译成英文的思路 be afraid 翻译成中文的思路

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 04:44:45
一张软床翻译成英文的思路 be afraid 翻译成中文的思路
小学五年级课时作业译林版期中测试笔试部分题目的思路
一张软床翻译成英文的思路 be afraid 翻译成中文的思路
解题思路: 此题属于短语的考查,在掌握单词含义的基础上进行翻译解答
解题过程:
软的soft 床bed
一张软床 a soft bed (这与汉语结构一样,只要会每个单词的意思就可以解答)
be afraid (害怕) afraid 害怕的(形容词)
形容词afraid的用法 1. 不是动词,是形容词,因此不能单独作谓语:正:Don’t be afraid. 别怕。误:Don’t afraid. 2. 是表语形容词,一般不能放在名词前作定语。但若是本身有修饰语,则也可以放在名词前作定语;有时构成短语可放在被修饰的名词后作后置定语:a boy afraid of dogs 怕狗的男孩 a very muchafraid boy 十分胆怯的男孩3. I’m afraid 意为“恐怕”,是一种提出异议、说出令人不快事实时的委婉说法:I’m afraid (that) he won’t come. 恐怕他不会来了。I’m afraid 之后可接 so 或 not, 表示前面所提到的情况。表肯定时用 so;表否定时用 not:A:Will he be late again? 他又会迟到吗? B:I’m afraid so (not). 恐怕会 (不会)吧。注意上面的否定说法不能改为 I’m not afraid (so)。4. 比较be afraid of doing sth / be afraid to dosth:(1)两者含义大致相同,意为“害怕 (做)…”、“不敢 (做)…” :I’m afraid to tell [of telling] her. 我不敢告诉她。(2)但若要表示担心可能会发生某事,则只能用 be afraid of doing而不能用 be afraid to do:I was afraid of hurting her feelings. 我怕伤了她的感情。She was afraid of waking her husband. 她怕弄醒她丈夫。