作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译阅读大卫科波菲尔后,我颇有感慨,觉得贯穿本书的是“人性”二字.文中出现了各式的艺术形象,但在我看来,这些其实就是

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/03 12:54:43
英语翻译
阅读大卫科波菲尔后,我颇有感慨,觉得贯穿本书的是“人性”二字.文中出现了各式的艺术形象,但在我看来,这些其实就是现实生活中活生生的人物.人性,不乏美好与丑恶.美好的人性,应被我们铭记,而不应被时代的变更而冲淡,我们更应去发扬它,让它主导整个人性.而它,对于我们的社会是极其有意义的.但那些丑恶的人性,则应被人禁锢,它不应被散播到社会上去,这不仅对我们的社会无任何意义,甚至还会拖我们进步的后腿.对于书的内容,加上对狄更斯身世的了解,我觉得他似乎在写自传.描写了19世纪的英国种种的人情世故.书中的主人公是大卫,并以第一人称着手写作.大卫在未出生前父亲去世,8岁时母亲改嫁,继你严酷残暴,他姐姐也同样铁石心肠,不近人情,在大卫成长过程中遇到许多不友善的人——残忍的校长、狡诈的朋友,还有心怀歹意的无赖亚•希普.然而也不乏善良之人,有可爱的保姆辟果提,少言寡语的巴克斯,貌似严肃却菩萨心肠的姨婆,有生活不如意的米考伯夫妇,有恬静温柔的阿格尼斯,还有最可爱的朵拉.
英语翻译阅读大卫科波菲尔后,我颇有感慨,觉得贯穿本书的是“人性”二字.文中出现了各式的艺术形象,但在我看来,这些其实就是
After reading David branch wave Feir, I quite have the feeling, what thinks passes through this book is “the human nature” two characters. In the article had various types artistic image, but in my opinion, these are actually in the real life the living character. The human nature, is many happy and is ugly. The happy human nature, should remember always by us, but should not dilute by the time change, we should go to develop it, lets it lead the entire human nature. But it, regarding ours society is extremely meaningful. But these ugly human natures, should imprison by the human, it should not disseminate the society to come up, not only this does not have any significance to our society, will also be a drag on which we will progress. Regarding the book content, to the Dickens life experience's understanding, I thought in addition he as if is writing the autobiography. Described the 19th century's British all sorts of verseds in the art of dealing with people.In the book leading character is David, and begins by the first person to write. David before has not been born the father to die, when 8 years old the mother remarries, stepfather severe cruel, his elder sister also similarly has a heart of stone, unreasonable, in the development process runs into many unfriendly person - - cruel principals, the deceitful friend in David, but also has cherish evil thought rascal Asia Shipp. However also many good people, have the lovable maid to ward off the fruit to raise, few word widowed language's Bucks, apparents the serious actually kindhearted grand aunt, has life unpleasant Mr. and Mrs. Micawber, has tranquilly gentle argues Nice, but also has most lovable to pull.
英语翻译阅读大卫科波菲尔后,我颇有感慨,觉得贯穿本书的是“人性”二字.文中出现了各式的艺术形象,但在我看来,这些其实就是 英语翻译其实我有答案,但觉得很别扭.也许有错.SOUGHT是什么词的过去式? 求有“后”字的词组除了最后然后而后尔后,还有啥?嘴角抽搐,我要的是和最后然后而后尔后一个意思的词组 《藤野先生》阅读答案1.“但在我,这一声却特别听得刺耳”“刺耳”的原因是?2.文中“呜呼,无法可想”的感慨,表现了“我” 如何学会看书我挺爱看书的,就是我总觉得我看书是在看热闹,平凡的世界,穆斯林的葬礼,悲悯大地这些书我都看过,但总觉得却缺了 读下面的对话,男:《红楼梦》这本书看了吗?觉得怎么样?女:看了,但我觉得不好看,就是《西游记》、《水浒传》和《三国演义》 英语翻译还没读这本书之前,我觉得这本书也不过如此,但后来读了这本书才觉得书中的每一个内容都蕴含有丰富的教育意义和人生道理 英语翻译分手后我很痛苦,很无助.就是因为你的出现使我改变了这一切,让我明白了世界其实很完美.但你知道吗?我已深深的被你打 有时做恶梦被吓醒经常会做些恶梦,醒来后就出现恐惧感,不知道为什么就是觉得很怕,其实梦里的场景并不是很吓人,但心里就是觉得 英语翻译过去北京在我看来是个嘈杂,人口众多的城市,但经历了奥运会之后,我对北京有了很大的改观 英语翻译1这些就是他想要 的一切2他告诉了我一个让我伤心的消息3我想有一本和他一样的书4这是我借书的图书馆 英语翻译westlife唱的,非常好听,听了几年了,很久以前听easy fm说意思是“我想要的就是我要得到的”,但我觉得