英语翻译"For Once,Then,Something" 是Robert Frost的一首诗,麻烦知道的前辈给个答案,
来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/06/05 14:09:05
英语翻译
"For Once,Then,Something" 是Robert Frost的一首诗,麻烦知道的前辈给个答案,在下感激不尽!
"For Once,Then,Something" 是Robert Frost的一首诗,麻烦知道的前辈给个答案,在下感激不尽!
有一次,那时,有某种东西
这里的something指的是那个白色的东西,就是太阳光的反射,别人不是告诉他不要往井里看吗,否则,阳光回闪眼睛的,但他看了,不过他的赶受并不是闪眼睛,而是truth,a pebble of quartz,这些东西可都是好东西呀.也就是说有时人们叫你不要干这,不要干那的,但事实上也一些美好的东西就这样被人们错过了.就是叫人看事情不能光看表面,残碚胬砭驮滩卦谀承┎槐蝗嗣撬?邮艿亩?骼铩?
想起了一句话,乐观的人眼睛看到的是炸面圈,而悲观的人的眼睛里看到的却只是个窟窿,一个东西在不同的人眼中所呈现的景色是不一样的.
我又仔细的想了一下,之所以作者用something,就是因为这是他自己无法确定这种感觉,你没看他结尾一个劲用问号吗?因为大家都不叫他看,可以把大家理解成世俗的一些陈旧的观念,他自己的本意是想打破陈规的,但是有似乎不想直说,而等着读者自己最终下结论.但作者渴望的回答一定是.不用说了吧
这里的something指的是那个白色的东西,就是太阳光的反射,别人不是告诉他不要往井里看吗,否则,阳光回闪眼睛的,但他看了,不过他的赶受并不是闪眼睛,而是truth,a pebble of quartz,这些东西可都是好东西呀.也就是说有时人们叫你不要干这,不要干那的,但事实上也一些美好的东西就这样被人们错过了.就是叫人看事情不能光看表面,残碚胬砭驮滩卦谀承┎槐蝗嗣撬?邮艿亩?骼铩?
想起了一句话,乐观的人眼睛看到的是炸面圈,而悲观的人的眼睛里看到的却只是个窟窿,一个东西在不同的人眼中所呈现的景色是不一样的.
我又仔细的想了一下,之所以作者用something,就是因为这是他自己无法确定这种感觉,你没看他结尾一个劲用问号吗?因为大家都不叫他看,可以把大家理解成世俗的一些陈旧的观念,他自己的本意是想打破陈规的,但是有似乎不想直说,而等着读者自己最终下结论.但作者渴望的回答一定是.不用说了吧
英语翻译"For Once,Then,Something" 是Robert Frost的一首诗,麻烦知道的前辈给个答案,
谁能提供Robert Frost的一首诗《帮工之死》
Robert Frost 的诗歌和的英文赏析
找Robert frost的一首关于夏天的诗.
Robert Frost 的 Mending Wall 最好有逐句解释
Robert Frost 的介绍用英文作下介绍?加急
什么是ABC成交法,麻烦知道的给个答案
英语翻译目前筹建化验室,上面4个中文不知道怎么翻,麻烦给个标准的答案咯~
英语翻译如题,刚接触电镀这一行,很多电镀的颜色都不知道英语怎么说,麻烦哪位前辈给个中英对照的包含了绝大部分电镀颜色的翻译
求:Robert Frost 写的"The Road Not Taken"的赏析?
求:Robert Frost 写的"The Road Not Taken"的中文翻译和分析
Robert Frost的 Life goes on 这首诗歌 的 翻译