英语翻译书上写着意思是形容词活用作动词,完善的意思.我想问的是,为什么不可以翻译成,使……完善.一般怎样才能知道翻译时要
英语翻译书上写着意思是形容词活用作动词,完善的意思.我想问的是,为什么不可以翻译成,使……完善.一般怎样才能知道翻译时要
完善是动词还是形容词?
英语翻译语文《史记选读》一书上面说这这两个字是名词活用作一般动词,但我不知道怎么去翻译这两个字,请各位帮个忙.
请问"完善"是一个形容词还是一个动词呢?
怎样才能不断的完善自我?
怎样才能更好的完善自我
英语翻译我在书上看的翻译是“这句话怎么多说也不会过分.”我想问为什么不是翻译为“这句话不可以被经常说?”
英语翻译要怎么翻译?为什么不能翻译成“你难道不觉得小松鼠会停过冬天么”我想问 为什么我那样翻译不可以?
为什么说辩证唯物主义是目前最完善的?
present,为什么这里用的是形容词,动词不可以吗?
英语翻译不要告诉我是阿玛尼的高级成衣,这个我知道的.我想问的是Bornnvo翻译成中文意思.
求英语翻译,“本文通过完善……”这样一句话怎么写的.