作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译When a U.S company decides to sell its product in anothe

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/16 19:20:47
英语翻译
When a U.S company decides to sell its product in another country,it has to make sure that the product name translates properly.When Coca-Cola introduced its soft drink to China,it looked for the right name.It wanted a name that would do two things.One was to present its image(形象)in Chinese and the second was to be close to its first brand name—Coke.It took some efforts before finding the right word —which sounds similar and translates as “happiness in the mouth”.Asian company names are not new to the United States.The brand names of Samsung and Sony have been successful.Finding the right brand name is a big business.Asian companies that sell to foreign markets pay to find a name that will connect with its customers.There are even naming companies that specialize in inventing product names.These companies can charge(要价)up to $100,000 a word for their creations.But it’s worth it.Successful companies know how important the right brand names are for their development.
请标准翻译,
英语翻译When a U.S company decides to sell its product in anothe
When a U.S company decides to sell its product in another country,it has to make sure that the product name translates properly.When Coca-Cola introduced its soft drink to China,it looked for the right name.It wanted a name that would do two things.One was to present its image(形象)in Chinese and the second was to be close to its first brand name—Coke.It took some efforts before finding the right word —which sounds similar and translates as “happiness in the mouth”.Asian company names are not new to the United States.The brand names of Samsung and Sony have been successful.Finding the right brand name is a big business.Asian companies that sell to foreign markets pay to find a name that will connect with its customers.There are even naming companies that specialize in inventing product names.These companies can charge(要价)up to $100,000 a word for their creations.But it’s worth it.Successful companies know how important the right brand names are for their development
中文翻译:当一家美国公司决定要在另外一个国家销售它的产品,那么它必须确定产品名称翻译准确,当可口可乐介绍它的不然酒精的饮料(软饮料)到中国时,它一直寻找它合适的名字,它想具有2情况的名字,一种是用中文代表它的形象,另一个是接近它原先品牌的名字意思,可口可乐,做了一些努力之后终于找到这个名称,这个名称就是听起来类似于想,在嘴里感觉很幸福,亚洲公司名称对美国来讲不是很新鲜,三星电子,索尼品牌名称也很成功,找到这个恰当的品牌名称的确是大生意,向外国市场出售商品的亚洲公司向能把它客户联系的的一个名称进行支付,甚至,有专门产品名称创意公司,这些公司要加高达100000 美金 给予产品创造名称,但是,这是值得的,成功公司都知道,恰当的品牌名称对他们发展是多门的重要.