英语翻译“在操场上”这个词组的翻译,我看到过两种,一种是“in the playground”;另一种是“on the
来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/29 22:12:13
英语翻译
“在操场上”这个词组的翻译,我看到过两种,一种是“in the playground”;另一种是“on the playground”.这两种翻译都可以吗?有没有什么讲究?还是只能用其中的一种!
“在操场上”这个词组的翻译,我看到过两种,一种是“in the playground”;另一种是“on the playground”.这两种翻译都可以吗?有没有什么讲究?还是只能用其中的一种!
后者
比较宽阔的,露天的用on.
回答者:荼间HA - 魔法师 四级 6-5 10:27
On the playground /In the playground 两者同译为“在操场上”.前者指活动范围和参与人数较大,后者指活动范围和人数相对较小且有点被包含的意思,用途更为广泛.请看以下例句:
We are playing football on the playground.
我们在操场上踢足球.
The children skipping over rope in the playground.
孩子们在操场上跳绳.
All the schoolchildren ran about in the playground.
所有的小学生都在操场上跑步.
We've walled in the playground to prevent the children getting out.
我们在操场四周砌上围墙,不让孩子们跑出去.
比较宽阔的,露天的用on.
回答者:荼间HA - 魔法师 四级 6-5 10:27
On the playground /In the playground 两者同译为“在操场上”.前者指活动范围和参与人数较大,后者指活动范围和人数相对较小且有点被包含的意思,用途更为广泛.请看以下例句:
We are playing football on the playground.
我们在操场上踢足球.
The children skipping over rope in the playground.
孩子们在操场上跳绳.
All the schoolchildren ran about in the playground.
所有的小学生都在操场上跑步.
We've walled in the playground to prevent the children getting out.
我们在操场四周砌上围墙,不让孩子们跑出去.
英语翻译“在操场上”这个词组的翻译,我看到过两种,一种是“in the playground”;另一种是“on the
“在操场上”的英语是"in the playground"还是"on the playground"?
请问:在操场上 英文 是 on the playground 还是 in the playground 为什么?
in the playground翻译中文到底是“在操场上”还是“在操场里”呀?
在操场上用英语说是on the playground,还是in the playground这个?
请问是on the playground还是in the playground
是IN THE PLAYGROUND 还是ON?
是on the playground 还是 in the palyground
英语翻译He waits in the wings他准备展翅高翔是这样翻译么,这里不解的是in 这个副词的用法,看到过很
抗震救灾 英语怎么说我在CATTI词汇上看到的翻译是relief efforts in the wake of the
in the playground可不可以翻译成在操场里?
on the playground in the playground