作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The passage is meant to discuss the morals of allocating

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/01 06:59:07
英语翻译
The passage is meant to discuss the morals of allocating things
这个句子中 be meant to do 的意思是“应做;照道理,照规矩应该做;注定要”
可是我觉得在这个句子里翻译的很别扭,并翻译.
英语翻译The passage is meant to discuss the morals of allocating
文章旨在探讨道德分配的东西
其实外国人与我们的思维方式不同,所以句子翻译你只要自己重组