英语翻译那么上海、昆明、汕头等又是怎样?
来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/21 21:31:48
英语翻译
那么上海、昆明、汕头等又是怎样?
那么上海、昆明、汕头等又是怎样?
上海-----ShangHai
昆明-----KunMing
汕头-----ShanTou
三个特殊的
乌鲁木齐(urumqi)和呼和浩特(hohohot)和拉萨Lhasa .
其他的全部是拼音
Peking是清时候已有的叫法了. 一般来说 这种拼音也是跟汉语拼音一样有对应的 如汉语拼音b对应韦式拼音p, 汉语拼音x对应韦式拼音ts, 汉语拼音g对应韦式拼音k 因此北京(BEIJING)就译成PEIKING
这是威妥玛式拼音法.威妥玛(1818--1895),英国人.从1841年起在英国驻华使馆任职,1871年升为英国驻华公使. 威妥玛在华任职期间,为了外国人便於学习和掌握汉语、汉字,威妥玛使用他根据北京读书音制订的拉丁字母拼音方案给汉字注音.这个方案以后被普遍用来拼写中国的人名、地名等,一般称为威妥玛式拼音,如重庆Chungking、成都Chengtu、广州Kwangchow、南京Nanking、天津Tietsin、桂林Kweilin、台北Taipei等
昆明-----KunMing
汕头-----ShanTou
三个特殊的
乌鲁木齐(urumqi)和呼和浩特(hohohot)和拉萨Lhasa .
其他的全部是拼音
Peking是清时候已有的叫法了. 一般来说 这种拼音也是跟汉语拼音一样有对应的 如汉语拼音b对应韦式拼音p, 汉语拼音x对应韦式拼音ts, 汉语拼音g对应韦式拼音k 因此北京(BEIJING)就译成PEIKING
这是威妥玛式拼音法.威妥玛(1818--1895),英国人.从1841年起在英国驻华使馆任职,1871年升为英国驻华公使. 威妥玛在华任职期间,为了外国人便於学习和掌握汉语、汉字,威妥玛使用他根据北京读书音制订的拉丁字母拼音方案给汉字注音.这个方案以后被普遍用来拼写中国的人名、地名等,一般称为威妥玛式拼音,如重庆Chungking、成都Chengtu、广州Kwangchow、南京Nanking、天津Tietsin、桂林Kweilin、台北Taipei等
英语翻译那么上海、昆明、汕头等又是怎样?
%50等于5.0是怎样算出来的,那么%7.%98.%46.%等它们又等于多少呢?
汕头的环境怎样
好像是汕头话
英语翻译摘 要:老昆明童谣作为昆明传统文化的重要组成部分,它蕴含着昆明的人文意识、方言土语、民风民俗以及音乐形态等文化意
北京,上海,杭州,南京,济南,郑州,昆明,长春,福州,厦门,漳州,泉州的市花是?
下列四个城市中,太阳辐射总量最丰富的城市是兰州 海口 上海 昆明
冬至日,下列各地正午太阳高度最大的是 A.海口 B.汕头 C.上海 D.北京
冬至日,下列各地正午太阳高度角最大的是?A海口 B汕头 C上海 D北京 为什么
英语翻译但像什么日本,韩国等国家,似乎又和英语没关系.那么,在汉语里,世界各国的名字是如何定义的?
你怎么又去上海了?英语翻译
昆明的英语翻译是什么?