作业帮 > 综合 > 作业

七年级上册文言文口技文言文fanyi

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/28 13:15:29
七年级上册文言文
口技文言文fanyi
七年级上册文言文口技文言文fanyi
京中有善口技者.会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已.众宾团坐.少顷,但闻屏障中抚尺一下满坐寂然,无敢哗者.遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语.既而儿醒,大啼.夫亦醒.妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之.又一大儿醒,絮絮不止.当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备.满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝.未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止.微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽.宾客意少舒,稍稍正坐.忽一人大呼:“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼.两儿齐哭.俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠.中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声.凡所应有,无所不有.虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也.于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走.忽然抚尺一下,群响毕绝.撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已.(与原文有删改)
译文
京城里有个擅长表演口技的人.一天,正赶上一家摆酒席大请宾客,在厅堂的东北角安放了八尺宽的屏风,让表演口技的人坐在屏风中,只有一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了.各位的宾客相聚而坐.一会儿,只听见屏风中醒木拍了一下,在座的宾客都静悄悄的,没有敢大声说话的人.(客人们)远远地听见深深的小巷中有狗叫声,接着就有妇女惊醒后打呵欠和伸懒腰的声音,她的丈夫说着梦话.过了一会儿,孩子醒了,大声哭着.丈夫也醒了.妻子轻拍孩子喂奶,孩子含着奶头哭,妇女又哼着唱着哄他睡觉.床上另一个大孩子醒了,大声唠叨个没完.在这时候,妇女用手拍孩子的声音,口里哼着哄孩子的声音,孩子含着奶头的哭声,大孩子刚醒过来的声音,丈夫责骂大孩子的声音,同时响起,各种绝妙的效果都有了.满座的宾客没有一个不伸长脖子,斜着眼睛,微微笑着,默默赞叹,认为奇妙极了.过了一会儿,丈夫打呼噜声响起来了,妇女拍孩子的声音也渐渐停下.隐隐听到有老鼠活动的声音,盆子、器皿歪倒了,妇女在梦中发出了咳嗽声.宾客们的心情稍微松弛下来,逐渐端正了坐姿.忽然听到一人高声呼喊“起火了!”丈夫起来高叫,妇女也起来高叫,两个孩子一齐哭.一会儿,成百上千的人高声喊叫,成百上千个小孩哭喊,成百上千只狗狂叫,当中还夹着劈里拍啦的声音和房屋倒塌的声音,着火爆炸声,呼呼的风声,千百种声音一齐响起;又夹着成百上千个呼救的声音,拉塌燃烧着的房屋时一齐用力的声音,抢东西的声音,泼水的声音.凡是一切应该有的声音,没有不具备的.即使一人有一百只手,每只手有一百个手指,也不能指出其中一种;一人有一百张嘴,每张嘴有一百个舌头,也不能说清其中一个地方.在这时宾客们没有一个不变了脸色,离开席位,捋起衣袖,露出手臂,两腿打着哆嗦,几乎想要抢先离开.忽然醒木一声,所有的声音都没有了.撤掉屏风再看,只有一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子,一块醒木罢了.注释:善:擅长 会:适逢,正赶上.宴:举行宴会.厅事:大厅,客厅.施:设置,安放.屏障:指屏风、围帐一类用来隔断视线的东西.抚尺:艺人表演用的道具,也叫“醒木”.但闻:只听见.但:只.闻:听见.坐:通座 然:...的样子.满坐寂然:全场静悄悄的.坐,通“座”座位.犬吠:狗叫(声) 惊觉欠伸:惊醒后打哈欠,伸懒腰.欠伸:打哈欠,伸懒腰.呓语:说梦话.乳:喂奶.呜:指轻声哼唱着哄小孩入睡.絮絮:连续不断地说话 一时:同时 众妙毕备:各种妙处都具备,意思是各种声音都模仿得极像.毕:全、都.备:具备.侧目:偏着头看,形容听得入神.默叹:默默地赞叹.未几:不多久.齁(hōu):打鼾.作作索索:老鼠活动的声音.倾侧:翻倒倾侧.意少舒:心情稍微放松了些.意:心情.少:稍微.舒:伸展、松弛.稍稍:时间副词,据《词源》释为“随即”,这里是渐渐.俄而:一会儿.中间(jiàn):其中夹杂着.力拉崩倒:劈里啪啦,房屋倒塌.力拉:拟声词.曳屋许许(hǔhǔ)声:(众人)拉塌(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声.曳:拉.许许:拟声词.凡所应有,无所不有:凡是在这种情况下应该有的声音,没有不具备的.形容声音之杂.虽:即使.名:说出.于:在.是:这.奋:张开.出:露出.股:大腿.战战:哆嗦的样子.几:几乎.走:逃跑.绝:消失.稍稍:渐渐.而已:罢了.团:聚集.少顷:一会儿.哗:喧哗.既而:不久.是:这 叱:大声呵斥.以为:认为.绝:极.