作业帮 > 语文 > 作业

晚游六桥待月记中的每个 为 的意思?

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/29 18:54:50
晚游六桥待月记中的每个 为 的意思?
西湖最盛,为春,为月,一日之盛,为朝烟,为夕岚。
今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒,与杏桃相次开发,尤为奇观。石篑数为余言:“傅金吾园中梅,张功甫家故物也,急往观之。”余时为桃花所恋,竟不忍去。湖上.由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,弥漫二十余里。歌吹为风,粉汗为雨,罗纨(wán)之盛,多于堤畔之草,艳治极矣。
然杭人游湖,止午、未、申三时其实湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出,夕舂未下,始极其浓媚。月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。此乐留与山僧、游客受用,安可为俗士道哉!
晚游六桥待月记中的每个 为 的意思?
1、“为春”“为月”“为朝烟”“为夕岚”:按照传统的翻译应该是“是”,放到语境中应该是“算得上”“要数”,大概意思就是“西湖最繁盛的时候,要数春天...”你晓得我的意思吧.
2、“梅花为寒所勒”:被,就是被动,翻译时你就说“梅花被怎样怎样”就好了.
3、“尤为奇观”:是,表判断.
4、那个叫石什么的“数为余言”:做,说.这两个你用那个都行,老师不会细究,也没办法细究,都能翻译得通.
5、“为桃花所恋”:这个应该是为动用法,不太好翻译,你可以直接说为动用法,如果不行就说“因为桃花而留恋”.
6、“歌吹为风,粉汗为雨”:死板一点就是“是”,放到语境里应该是“就成了”,你可以翻译成“歌一吹就成了风,粉汗一滴就成了雨”.
7、“安可为俗士道哉”:我觉得应该是“对”的意思,就是“怎么能对那些俗人说呢”,意思也就是说“这些颇有情趣的景物与心情,只有高雅的人才可以理解,只可意会不可言传,不能用语言让那些俗人感受到,那些俗人是理解不了的”.但也有可能是“被”的意思,就是说“怎么能被那些俗人所受用呢?”
应该都说全了吧,我是高一的文科生,文言文翻译一向都不扣分,但是这篇古文我没见过,我给你讲的都是凭自己平时的积累和老师讲的那些常用的字词的固定的用法,我翻译的也不见得对,最好还是问问老师吧,老师是不是明天给你们讲啊?
再问: 发了,谢谢啦