作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译2010年5月以来,中国南部多个省市遭受了多轮特大暴雨袭击及洪涝灾害.中国气象局最新监测显示,与常年同期相比,江

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/27 05:00:52
英语翻译
2010年5月以来,中国南部多个省市遭受了多轮特大暴雨袭击及洪涝灾害.中国气象局最新监测显示,与常年同期相比,江南大部、华南北部降雨量较常年同期偏多二成以上,其中江西、福建、广东等部分地区偏多五成至一倍.事实上,这次中国南方各省暴雨灾害主要是由于“北极震荡”现象造成冷空气持续不断补充南下,与“厄尔尼诺-拉尼娜”现象带来的温暖湿气“夹击”所致.而中国今年上半年暴雪、旱灾、洪涝等气候灾害频发仍离不开全球气候变暖的大背景.
英语翻译2010年5月以来,中国南部多个省市遭受了多轮特大暴雨袭击及洪涝灾害.中国气象局最新监测显示,与常年同期相比,江
Since May 2010,several provinces in southern China suffered several rounds of torrential rains and floods.China Meteorological Administration,the latest monitoring shows that compared with the same period the year,most Jiangnan,South China than normal rainfall in the northern 20% above normal over the same period,of which Jiangxi,Fujian,Guangdong and other parts of the ones 50% to double.In fact,this storm disaster in southern China provinces,mainly due to the "Arctic oscillation" phenomenon caused by cold air continued to add the south,and "El Nino - La Nina" phenomenon caused by warm moisture "attack" due.The first half of this year,China snow,drought,flood and other disaster-prone climate is still inseparable from the background of global warming.
希望可以帮到你、.