慕名而来,求汉译英,语句通顺,语法正确即可.
来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/17 05:53:32
慕名而来,求汉译英,语句通顺,语法正确即可.
庙会是指于特定的日子在寺庙附近进行宗教和交易、祭神、娱乐和购物等活动的聚会.庙会是中国的市集形式之一.唐代已经存在.在寺庙节日或规定日期举行.一般设在寺庙内或其附近,故称“庙会" .是中华文化传统的节日风俗.庙会是中国民间广为流传的一种传统民俗活动.
而民俗是一个国家或民族中被人们所创造、享用和传承的生活文化,庙会就是这种生活文化的一个有机组成部分,它的产生、存在和演变都与老百姓的生活息息相关.
庙会是指于特定的日子在寺庙附近进行宗教和交易、祭神、娱乐和购物等活动的聚会.庙会是中国的市集形式之一.唐代已经存在.在寺庙节日或规定日期举行.一般设在寺庙内或其附近,故称“庙会" .是中华文化传统的节日风俗.庙会是中国民间广为流传的一种传统民俗活动.
而民俗是一个国家或民族中被人们所创造、享用和传承的生活文化,庙会就是这种生活文化的一个有机组成部分,它的产生、存在和演变都与老百姓的生活息息相关.
![慕名而来,求汉译英,语句通顺,语法正确即可.](/uploads/image/z/2064358-46-8.jpg?t=%E6%85%95%E5%90%8D%E8%80%8C%E6%9D%A5%2C%E6%B1%82%E6%B1%89%E8%AF%91%E8%8B%B1%2C%E8%AF%AD%E5%8F%A5%E9%80%9A%E9%A1%BA%2C%E8%AF%AD%E6%B3%95%E6%AD%A3%E7%A1%AE%E5%8D%B3%E5%8F%AF.)
庙会是指于特定的日子在寺庙附近进行宗教和交易、祭神、娱乐和购物等活动的聚会.庙会是中国的市集形式之一.唐代已经存在.在寺庙节日或规定日期举行.一般设在寺庙内或其附近,故称“庙会" .是中华文化传统的节日风俗.庙会是中国民间广为流传的一种传统民俗活动.
A temple fair (/ festival) refers to tradings,worshipings,entertainments,shoppings and so on religion activities on a particular day.Temple fair is one of Chinese fair forms.It has existed since the Tang Dynasty.It is held on the day of Temple Festival or a specified date,usually inside of near to a temple.That's why it was so called a Temple Fair and it is a taditional Chinese festive custom.Temple Fair is widely celebrated by the Chinese people and a kind of tradional custom activities.
而民俗是一个国家或民族中被人们所创造、享用和传承的生活文化,庙会就是这种生活文化的一个有机组成部分,它的产生、存在和演变都与老百姓的生活息息相关.
Also,folk custom is a culture of life,which was created,enjoyed and passed on by a country or by its people,Temple fair is the organic form and it is part of this culture life.Its creation,existence and transformation have all to do with the people's everyday life.
已替你翻译好了,
A temple fair (/ festival) refers to tradings,worshipings,entertainments,shoppings and so on religion activities on a particular day.Temple fair is one of Chinese fair forms.It has existed since the Tang Dynasty.It is held on the day of Temple Festival or a specified date,usually inside of near to a temple.That's why it was so called a Temple Fair and it is a taditional Chinese festive custom.Temple Fair is widely celebrated by the Chinese people and a kind of tradional custom activities.
而民俗是一个国家或民族中被人们所创造、享用和传承的生活文化,庙会就是这种生活文化的一个有机组成部分,它的产生、存在和演变都与老百姓的生活息息相关.
Also,folk custom is a culture of life,which was created,enjoyed and passed on by a country or by its people,Temple fair is the organic form and it is part of this culture life.Its creation,existence and transformation have all to do with the people's everyday life.
已替你翻译好了,
慕名而来,求汉译英,语句通顺,语法正确即可.
求汉译英,要求语句通顺,语法正确即可(机械粘贴有道,谷歌翻 译的一律不给分).
求汉译英,语句通顺,语法正确即可(机械粘贴有道,谷歌翻 译的一律不给分).
英语翻译其他故事也行,带翻译,只要语法正确,语句通顺即可.写的像初一写的.时态不要超出:一般现在时,现在进行时,一般过去
求英文翻译,语句通顺即可
英语作文 My family对不对(语法正确,语句通顺).
帮忙翻译一段 语句通顺即可
用圣诞节为题写一篇作文要英语的不少于五句话语句通顺语法正确
My family 不少于60个单词.语句要通顺,语法正确.
一段英语,帮我修改下,使之语法正确,语句通顺.
英语翻译用机器翻译的话麻烦也稍微修改一下,意思大概正确,语句通顺即可The two factors (dependent
英语翻译用机器翻译的话麻烦也稍微修改一下,意思大概正确,语句通顺即可 Fig.7 illustrates improve