作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译请问各位英语高手如何在 英汉-汉英的时候 ,所表达的意思更准确呢?我以前尝试翻译一些文章,所翻译的效果都不是很理

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/16 12:05:38
英语翻译
请问各位英语高手如何在 英汉-汉英的时候 ,所表达的意思更准确呢?我以前尝试翻译一些文章,所翻译的效果都不是很理想; 请问有什么好方法来提高翻译水平呢?我现在主要问题 遇到一词多义在不同环境下不知道怎么翻了.还有翻译的用词总感觉不是很标准.还有请问我要加强哪些方面的训练呢?我是真的很想做好,就是一直没有找到适合自己的方法.
英语翻译请问各位英语高手如何在 英汉-汉英的时候 ,所表达的意思更准确呢?我以前尝试翻译一些文章,所翻译的效果都不是很理
我个人的翻译经验,你可以参考下.
1,首先你自己要有一定的词汇量吧,至少要达到考研词汇的那个级别吧,并且这些词汇的一些常见意思要掌握.
2,其次根据对于你所学专业的专业词汇应该比较熟悉吧,不要求你记住怎么拼写,但见到要认识.
3,翻译谁也不是神,见到了就能翻译了,必备的工具是少不了的,常用的软件备着,但要记住软翻译只能参考.
4,就是多练啦,建议你看Chinadaily,我现在就是每天看,因为里面是根据中国的汉语语言组织的句子,在怎么老练总能看出中国意味.而且好多新闻说不定你已经在新浪什么的看过了,再看英文版的就知道什么意思了.
最重要的就是多练啊,我现在是每天翻译一篇英文文献,这都是练出来的.
希望对你有帮助啊.