关于英文的问题.为什么 美利坚合众国是 The United States Of America 而不是 America
来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 10:14:46
关于英文的问题.为什么 美利坚合众国是 The United States Of America 而不是 America United State
又为什么 深圳机场是 :Shenzhen Airport 而不是 Airport Of Shenzhen
可否简单总结下,什么时候是用 Of 什么时候不用?
又为什么 深圳机场是 :Shenzhen Airport 而不是 Airport Of Shenzhen
可否简单总结下,什么时候是用 Of 什么时候不用?
1.中文直接翻译为美洲的合众国.可能还有其他在美洲的合众国,所以加THE,表示特指.
2.同理.Shenzhen Airport,更表明是深圳这个城市的机场.aiport of Shenzhen,表示深圳地区的机场.如果表明地域就是用airport of XXX.
再问: 再小小问一个问题,就是如:Tom‘s friend 和 A friend of Tom 差异又在哪里呢? 比如说: 1. Joe is Tom's friend 2. Joe is a friend of Tom 第二句正确吗?如果错误是错在哪里,如果正确,1和2有什么差别?
再答: 两句话都正确。1.乔伊是汤姆的朋友;2.乔伊是汤姆的朋友之一。意思其实差不多。但是言外之意不同。后句有汤姆朋友还有其他朋友之意。而前句只是说明乔伊和汤姆的关系。
2.同理.Shenzhen Airport,更表明是深圳这个城市的机场.aiport of Shenzhen,表示深圳地区的机场.如果表明地域就是用airport of XXX.
再问: 再小小问一个问题,就是如:Tom‘s friend 和 A friend of Tom 差异又在哪里呢? 比如说: 1. Joe is Tom's friend 2. Joe is a friend of Tom 第二句正确吗?如果错误是错在哪里,如果正确,1和2有什么差别?
再答: 两句话都正确。1.乔伊是汤姆的朋友;2.乔伊是汤姆的朋友之一。意思其实差不多。但是言外之意不同。后句有汤姆朋友还有其他朋友之意。而前句只是说明乔伊和汤姆的关系。
关于英文的问题.为什么 美利坚合众国是 The United States Of America 而不是 America
英语翻译the United States of America - 美利坚合众国为什么翻译成“美利坚”呢?为什么要用“
美利坚合众国 The United States of America直译是不是 “美洲的联合起来的州” 这个意思?
the United States/United States of America
美利坚合众国各州The States of the United States of America
The United States of America 的缩写
the United States of America的缩写
the United States of America
"the United States of America"是哪个国家的全名?
United States of America
the United States of America为什么前面要加the
the United States of America音标