台湾人是怎麼用英文翻译他们的名字?大陆把张宗杏翻译成zhang zong xing台湾是不是也是这样翻译的?
大陆人如果问台湾人台湾是不是独立的,台湾人怎么说?
星人是什么?台湾人口中所说的“星人”我知道是指新加坡人,但是他们问什么要加新加坡人为星人呢?台湾翻译新加坡也是“新加坡”
为什么台湾和大陆翻译的外国人名字会不一样
台湾话和大陆话的不同台湾人说话很“个性”啊,有时候加点英语,比如,你被开除了,他们会说你被fire了.好像是这样,有时候
台湾人一些汉字的读音和大陆不一样,怎么会这样
台湾人写字都很正么?在台湾电视剧里看见的啊字都是那种芳芳正正的可爱的字 难道台湾人都是这样的字?还是向大陆这边一样 有各
英语翻译有谁知道台湾人的名字翻译成英文的规则吗?我想要知道是怎么翻译的,
大陆和台湾之间的海峡叫啥名字
2008年大陆送给台湾的熊猫叫什么名字
台湾与大陆在政治上是不是平等的.
台湾人是怎么说话的啊她们台湾女生说话虽然有点尖,但是很好听,是不是说翘舌时把shi说成si,shuo说成suo?
英语翻译台湾的配音和我们大陆是不一样的吧?他们是不是翻译成你还没有准备好呢?我是看《巫妖电视王 晚安部落第五部》看到的.