作业帮 > 英语 > 作业

I could have said it myself.我本来可以自己说的(但是没说)

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/14 03:12:26
I could have said it myself.我本来可以自己说的(但是没说)
I couldn't have said it myself.
到底是说了还是没说.
I could have said it myself.我本来可以自己说的(但是没说)
I could have said it myself.对.可以译成:“我本来可以自己说的(但是没说) ”
I couldn't have said it myself.意思是:“我【本不能】自己说的”(但是事实是【已经说了】).
再问: 谢谢~和I shouldn't said it myself.有无区别呢?
再答: I couldn't have said it myself.意思是:“我【本不能(可能对方忌讳)”】自己说的,(但是事实是我【已经说了】)。 I shouldn't have said it myself.意思是:“我【本不该(对自己说了而后悔,对自己的指责)】自己说的”,(但是事实是【已经说了本不该说的】)。 但是shouldn't say it myself指的是【现在】我不该自己说,你说是吗? 如果我的回答对你有帮助,请及时采纳,谢谢!
再问: I shouldn't said it myself. 其实我想问这句话。。用过去时。。是否成立 成立的话和I shouldn't have said it myself.有没区别
再答: I shouldn't have said it myself.成立。就是翻译成中文的意思有点不同。 如果我的回答对你有帮助,请及时采纳,谢谢!