作业帮 > 语文 > 作业

子曰:"泰伯其可谓至德也已矣.三以天下让,民无得而称焉.翻译

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/28 22:27:40
子曰:"泰伯其可谓至德也已矣.三以天下让,民无得而称焉.翻译
子曰:
殷朝时代,陕西邠州有一小国,因受异族狄人侵犯,国君古公亶父迁居陕西凤翔岐山之下,改国号为周.后来周武王伐纣而有天下,追尊古公为太王.
古公有三个儿子,长子泰伯,次子仲雍,少子季历.泰伯是法定的君位继承人,但古公认为季历的儿子名昌,有圣人的瑞相,预料他将能兴周,有意传位给季历,以便再传给昌,但未明显表示.
泰伯了解古公的意思,在古公生病时,便托辞到南方采药.他的二弟仲雍也有此意.于是他和仲雍一同拜别父亲,到了江南的吴地,从当地习俗,断发文身.伯仲二兄既出,季历不能出,必须在家事父.古公临终,遗嘱季历,报丧给泰伯和仲雍.古公薨,季历遵嘱接回伯仲.丧事毕,泰伯和仲雍计议让位给季历,季历不受.泰伯乃言自己已经断发文身,不能再治理国家,又偕仲雍出国至吴.季历遂立为君,后来传位给昌,为殷朝的西伯.昌的儿子名发,伐纣成功,为周武王,尊昌为文王.
以上是泰伯三让天下的大致情形,让是让国,孔子是周朝人,所以用天下二字.
三以天下让一句,古注争议很多,郑康成注,太王死后,泰伯接到告丧的讣闻,并未奔丧回来.刘宝楠认为郑注比较合理.但韩诗外传,论衡,吴越春秋等书,都说泰伯和仲雍奔丧回国,在丧事完了,又到吴地.究竟事实如何,已难考证.若以情理推论,古公既有遗嘱,季历不能不遵嘱接回伯仲.伯仲到南方,并非不告而别,只说为采药而去,迨闻父丧,没有理由不回来.至于回来以后,是否能如原意让得了位,因已文身,不能治国,且有古公默契在前,自无问题.
孔子称赞泰伯的道德,高到了极处.他曾经以天下三度让给季历,人民不知道如何称颂他的至德.
泰伯与仲雍托辞要到南方时,古公,季历,心里都明白,他们父子兄弟均以国事为重,彼此在心照不宣中完成让国大事.我们读这一章书,当学太王的眼力、泰伯、仲雍让国的道德.最难得的是泰伯,让得那样和平,而且处置得合情合理,所以孔子称许他至德.