作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译these aspects of her personality I came to know graduall

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/27 21:03:25
英语翻译
these aspects of her personality I came to know gradually over the coming months.What struck me first were the outward things,her animation and expressivenss.I couldn't tell whether this was something she was born with,or whether the projection of emotion which she had learned as an actress had become second nature.When indignant,her eyes would flash fire,when happy she would laugh unrestatinedly like a child.I quickly changed my preconceived notions about the "inscrutableness"of Orientals.
She had not remarried because she had not found anyone for whom she could care enough and who would respect her independence.
Not,at least,till I came along.Our physical attraction was immediate and mutual.But more than that,we share an identity of interest and found pleasure in each other's company.
We sat in tea gardens amid flowering shrubs and fanciful pavilions and sipped green"Dragon Well"tea and cracked watermelon seed.We wended through the City God Temple,with its many shops of marvelous handicrafts connected by a zigzag bridge around a lotus pond.
And we met in her flat with a few other Chinese friends and talked in low voices,with the radio turned on loud against possible eavesdroppers,about who had just been arrested,or what bookstore had been raided,or whether more revolutionaries had been executed,and what the news from the Liberated Areas was.Sometimes we could pick up Yen'an on my short-wave set.
She had no doubt about our comlatibleness,and if our future was unsure,so was the future of everyone in China.Nor did my "foreignness"seem to present any problems.She had got used to my appearance,and recovered form the initial shock of seeing me in a raglan sleeve topcoat on finding,when I took it off,that I had shoulders after all.In fact she had become bemused to such an extent that she thought I was quite nice-looking.No noe stared when we apperaed in public together ,nor did I,for some reason,attract the crowds which often trailed other foreigners,awestruck by their outlandish garb and ,by Chinese standards,huge noses.Her family offered no objections whatever.
Absence of racial or religious prejudice is traditional in China.For two thousand years foreigners had been encouraged to settle in the Middle Kingdom and parcitce their religions and retain their customs.There was some talk among the rustics that all foreigners had been encouraged to settle in the Middle Kindom and practice their religions and retain their customs.There was some talk among the rustics that all foreigners had red hair and blue eyes and walked without bending their knees.But those who had actually seen them knew better.None of her compatriots was shocked,though some perhaps wondered why she chose a foreigner when there was so many Chinese around..
第六段第七个单词是compatibleness
英语翻译these aspects of her personality I came to know graduall
我在接下来的几个月里逐渐了解了她在这些方面的个性.首先让我好奇的是对外的事情,她的动画和表达.我不知道这是不是什么她与生具有的.还是情感的投影她作为一个演员的经验教训已成为第二天性.当她气愤得时候,她的眼睛会闪光火,她会高兴笑的像个孩子 .我迅速改变了我的先入为主的概念,有关“ 不可改变的东方人.
她没有再婚,因为她没有找到任何人,她可以照顾不够,谁会尊重她的独立个性.
没有,至少,直到我来到这是没有的.我们身体上的吸引是迅速和成熟的.但是更重要的是,我们分享一个身份的兴趣,并发现兴趣在对方的公司.
我们坐在茶园因花灌木和幻想的亭台楼阁和浏览绿色“好龙”茶和破获西瓜种子.我们通过城隍庙,其许多商店的奇妙手工艺品相连曲折桥周围的莲花池.
,我们遇见了她的单位与其他一些中国朋友交谈的声音低,与电台打开大声对可能窃听,对谁刚刚被逮捕,或者已被搜查书店,还是更多的革命者已被处决,什么新闻了解放区.有时候,我们可以拿起Yen'an我短波一套.
她毫无疑问,我们还在进行中 ,如果我们的未来是不确定,所以在未来的每个人都在中国.我的外国身份似乎所有的问题.她已习惯了我的外表,和回收的初步休克看到我的插肩袖大衣上发现,当我把它关闭,我的肩膀毕竟.事实上,她已成为困惑到这样的程度,她认为我很不错.诺埃盯着外表,当我们在公共在一起,也没有我,出于某种原因,吸引着各地游客往往落后其他外国人,他们的震撼古怪的装束,并通过中国的标准,提供了巨大的资金.她的家庭也不反对什么.
没有种族或宗教偏见的传统中国.对于二千年外国人已鼓励解决中东英国和他们的宗教和歧视,并保留其风俗.有了一些谈话的,所有外国人已鼓励定居中东王国和实践他们的宗教和保留其风俗.有了一些谈话,所有外国人红头发,蓝眼睛,并没有弯曲他们的膝盖.但这些谁真正看到他们知道更好呢.没有谁是她的同胞震惊,尽管一些人想知道她为什么选择了一个外国人时,尽管有这么多华人在身边...