拉丁语 翻译请帮忙翻译成拼写/语法正确的拉丁语!英文是The end of darkness is bright. It
来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/16 19:09:40
拉丁语 翻译
请帮忙翻译成拼写/语法正确的拉丁语!
英文是
The end of darkness is bright. It's me.
中文是
黑暗的尽头是光明.是我.
感恩啦!
唯一回答的大哥/大姐
我最后一次补充了!!! 再请你回答一遍分就给你了!!!如果我还有分的话就一定追加!!
所以如果是The end of darkness is brightness. It's me.
那麽它的拉丁版就是Lux est ubi tenebrae finiunt. Sum ego!
是吗是吗??
这句话事关重大哦!!! 无论是文法还是拼写都不能错
感激不尽啦!!!!
请帮忙翻译成拼写/语法正确的拉丁语!
英文是
The end of darkness is bright. It's me.
中文是
黑暗的尽头是光明.是我.
感恩啦!
唯一回答的大哥/大姐
我最后一次补充了!!! 再请你回答一遍分就给你了!!!如果我还有分的话就一定追加!!
所以如果是The end of darkness is brightness. It's me.
那麽它的拉丁版就是Lux est ubi tenebrae finiunt. Sum ego!
是吗是吗??
这句话事关重大哦!!! 无论是文法还是拼写都不能错
感激不尽啦!!!!
总觉得The end of darkness is brightness要漂亮得多,不过就按你说的翻译吧.
Tenebrarum finis lucida est.Sum ego!
----------------------------------
这只是个人感觉啦:) 你的句子的应该是“黑暗的尽头是光明‘的’”;
改成brightness的话,感觉是“光亮是黑暗的终结”.
而你说的“黑暗的尽头是光明”我理解的是“光明就在黑暗的尽头”,那么就译成Lux est ubi tenebrae finiunt.
----------------------------------
这么说吧
Tenebrarum finis lucida est.Sum ego!
黑暗的尽头是光明的\明亮的.是我啊!
Lux est ubi tenebrae finiunt.Sum ego!
光明就在黑暗终结的地方.是我啊!
Lux est finis tenebrae.Sum ego!
黑暗的尽头即是光明.是我啊!
这算是较严格的翻译(个人理解),你看哪句合你的意吧!
Tenebrarum finis lucida est.Sum ego!
----------------------------------
这只是个人感觉啦:) 你的句子的应该是“黑暗的尽头是光明‘的’”;
改成brightness的话,感觉是“光亮是黑暗的终结”.
而你说的“黑暗的尽头是光明”我理解的是“光明就在黑暗的尽头”,那么就译成Lux est ubi tenebrae finiunt.
----------------------------------
这么说吧
Tenebrarum finis lucida est.Sum ego!
黑暗的尽头是光明的\明亮的.是我啊!
Lux est ubi tenebrae finiunt.Sum ego!
光明就在黑暗终结的地方.是我啊!
Lux est finis tenebrae.Sum ego!
黑暗的尽头即是光明.是我啊!
这算是较严格的翻译(个人理解),你看哪句合你的意吧!
拉丁语 翻译请帮忙翻译成拼写/语法正确的拉丁语!英文是The end of darkness is bright. It
请高人帮忙翻译,把“绯红”翻译成拉丁语
把英语hope to the end翻译成拉丁语
守护 翻译成拉丁语
英语翻译我想把我的名字 翻译成 拉丁语 该怎么拼写王锐栋 如果 还能翻译成 别的 国家的 更好 拉丁语的话 该怎么拼写
It is because of the darkness of night,to show the bright
英语翻译请帮我的名字翻译成法语 ,拉丁语,希腊语.我名字是:陈瑾 女的
请帮忙翻译一句英文It marked the end of the great tradition of ships w
"认真的生活,这样有意义."翻译成拉丁语该怎么说?
英语翻译谢绝机械翻译,我要人工翻译版的!翻得好有加分注意是翻译成拉丁语,不是中文!
我爱你翻译成拉丁语怎么写...
(拉丁语)vidi翻译成西班牙语怎么说?