作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译在网上做了一些测试,有些不明白的地方,所以希望可以得到解答.(翻译不要机译的,)1.By this time t

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/28 22:50:21
英语翻译
在网上做了一些测试,有些不明白的地方,所以希望可以得到解答.(翻译不要机译的,)
1.By this time tomorrow,the team leader will have been working on the project budget for 24 hours.(求翻译,还有,这是什么时态啊?)
2.No sooner had I finished the resource allocation for the project,than the whole thing was cancelled.(求时态和翻译)
3.The ...study has been carried out three times,so far.(为什么要用feasibility ,而不是形容词feasible )
4.This is Ronald.He ...of the company (为什么是 's the boss ,而不是is the chief )
5.How long ...in New York,then?(为什么要have you been living,而不是have you been lived )
6.You bump into your best friend at the buffet.(为什么要答Hi!就可以,而How pleasant to meet you.就不可以呢?)
7.You want to end an email to a colleague.(为什么要Regards,,而不能是Bye bye!)
希望你能帮助我.
英语翻译在网上做了一些测试,有些不明白的地方,所以希望可以得到解答.(翻译不要机译的,)1.By this time t
1. 到明天的这个时候,团队领导者就在这个项目的预算上花费24小时了.
这是以by this time tomorrow为标志词的将来完成时语态.
2. 我还没完成这个项目的资源分配工作,整个项目就被取消了.
这是以No sooner为标志词的过去完成时语态.
3. feasibility study 固定词组,可行性研究
4. 这是boss和chief的区别:
boss 起源于美国口语,原指工头或作为雇主的老板,现扩大适用到所有管理、监督者或直接上司,或对某事物具有控制权者.chief 的含义最广,可泛指许多群体或组织之最高权威者.
我猜想在口语中还是用boss比较多.
5. have you been living是现在完成进行时语态,表示到现在一直做的动作.have you been lived 绝对不行,因为have been lived是被动语态,在这里显然说不通.
6. bump into 无意中遇到、碰到
在小卖部偶遇朋友,用“Hi”打招呼就足够了,非常友好.“How pleasant to meet you.”太中文化了,英语中貌似没有这样说的.
7. My best regards, *带有个人的语感,用在给朋友写信时.谨致问候
在寄往学院的邮件的末尾,当然要写“Regards”,表示问候,而不是当面要分别时的“Bye bye”了!