英语翻译请问是sex更正规呢?还是gender更正规呢?觉得sex比较敏感.
英语翻译请问是sex更正规呢?还是gender更正规呢?觉得sex比较敏感.
英文版简历里面,性别是写作Gender还是Sex?
求职简历的性别是用Gender还是用sex
gender sex区别
gender 和sex的区别?
英语翻译请问各位大大,哪位能告诉我“实业”可不可以翻译成“Industry”啊?或者有没有更正规的翻译?是公司名要用到的
英语翻译如题,请问比较正规的说法是怎么样子的?用在邮件中的,
“Sex
the difference between sex and gender
请教sex与gender的异同!
gender和sex的区别是什么?
大家觉得机械工程师和英语翻译哪个更有前途呢?