作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Consolidating confidence of sight-holders to remain loya

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/03/29 04:22:34
英语翻译
Consolidating confidence of sight-holders to remain loyal by adapting “black-box” trade to buyers needs.Thus,De Beers should encourage greater flexibility in product offering to sight-holders for grievances of excessive control exercised by De Beers has lead to emergence of strategic rivals like Lev Leviev to capitalize in the market.Since new independent sources of rough diamonds have emerged,De Beers will have to consider altering its “black-box” trade of selling un-cut diamonds or rough.
- Political antagonism against De Beers’ dominance and the increased power of antitrust regulators are leading to an increased chance of remedial action against De Beers
􀂃 I strongly recommend De Beers to politically lobby the changes in its current structure of operations,as mentioned above,in order to re-establish confidence of national governments and antitrust regulators.
英语翻译Consolidating confidence of sight-holders to remain loya
巩固视力仍持有信心,通过调整忠实的“黑盒”的贸易买家的需要.因此,应鼓励更多的德比尔斯公司在产品的灵活性,由德比尔斯公司过度控制行使申诉提供给观光的人已经导致像列夫Leviev战略竞争对手的出现,可以充分利用在市场.由于新的独立的毛坯钻石的来源已经出现,德比尔斯公司将不得不考虑改变它的“黑盒子”的销售未切割钻石或粗糙的贸易.
- 政治对德比尔斯公司的优势和反托拉斯监管人员加强了力量对抗是导致一对德比尔斯补救措施的机会增加
􀂃我强烈建议在政治游说,德比尔斯公司在其目前的结构行动如上所述,这些变化,以便重新建立国家政府和反托拉斯监管机构的信心.