作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Man is a land animal,but he is also closely tied to the

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/13 09:13:08
英语翻译
Man is a land animal,but he is also closely tied to the sea.Throughout history the sea has served the needs of man.The sea has provided man with food and a convenient(便利的)way to travel to many parts of the world.Today,nearly two-thirds of the world’s population live within 80 kilometers of the sea coast.
In the modern technological world,the sea offers many resources to help mankind survive(=continue to live).Resources on land are beginning to be used up.The sea,however,still can be hoped to supply many of man’s needs.
The list of riches of the sea yet to be developed by man’s technology is impressive.Oil and gas explorations(探险)have been carried out for nearly 30 years.Valuable amounts of minerals exist on the ocean floor ready to be mined(开采).
Fish farming promises to be a good way to produce large quantities of food.The culture of fish and shellfish(贝类动物)is an ancient skill practiced in the past mainly by Oriental people.
Besides oil and gas,the sea may offer new sources of energy.Experts believe that the warm temperature of the ocean can be used in a way similar to the steam in a steamship.Ocean currents(水流)and waves offer possible use as a source of energy.
Technology is enabling man to explore ever more deeply under the sea.The development of strong,new materials has made this possible.
翻译的通顺一点,不要有道之类的,
英语翻译Man is a land animal,but he is also closely tied to the
人类是陆地生物,也与海有紧密的联系.从史至今,海提供人们的所需.海为人们提供食物,同时它也是一个去世界其他地方旅游的便利的方式.今天,几乎世界上三分之二的人口居住在离海岸80千米以内.
在现代科技社会,大海提供很多的能源来帮助人类生存(继续生存).陆地上的能源开始被耗尽.然而,大海却能够满足人类的需求.
至今被人类科技开发的大海的丰富资源的数量是令人印象深刻的,石油和天然气的探索已经进行了将近30年.大量存在在海洋层的矿产等待被开采.
鱼养殖被认为是一种能够产生大量食物的好的方法,鱼以及贝类动物的养殖是一种古老技术,在过去主要是东方人使用.
除了石油和天然气,大海也能够提供新的能源,专家们相信,海的温暖气温能够被用作一种方式,类似于蒸汽船里面的蒸汽.海洋的水流以及波浪也可作为一种能源.
科技能够使人类探索大海的更深处.强大的新的材料的开发使其成为可能.