作业帮 > 英语 > 作业

关于错综条件句if it had not been for their help ,we could not hace

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 12:33:17
关于错综条件句
if it had not been for their help ,we could not hace finished the work.翻译是要不是他们的帮助,我们是不可能完成工作的.可这个句子不是错综的句子,我自己改了这个句子if it had not been for their help,we could not finish the work.我想问问我自己改的这个句子对不对,如果这样就叫错综句了吧?我还想问一下,其实,错综和不错综其实都可以,只不过就看你理解的时间了,
关于错综条件句if it had not been for their help ,we could not hace
混合型的条件句-----你说的错综条件句
 当条件从句与主句所表的时间不一致时,虚拟语气的形式应作相应的调整.主句和从句的谓语动词并不相互呼应,这种条件句叫混合条件句.较多见的混合型条件句是从句用过去完成时(指过去行为),而主句用一般时(指目前状态).
 He would pass the test if he had taken my advice.如果他听了我的劝告,他现在会通过考试.
  If I had spoken to him yesterday, I should know what to do now.
  假如昨天我对他说了,现在我就知道该怎么办了.
  You would be much better now if you had taken my advice.
  假如你接受了我的意见,你现在就会好得多.
  如条件从句用if I were...,主句则可用表任何时间的虚拟形式.
  如:  If I were not busy, I would have come.
  假如我不忙,我就会去了.(were表过去)
  If I were you, I would go.
  假如我是你,我会去的.(were表现在)
所以你的猜想是完全对的,