作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Batch or continuous processingIn a batch process all the

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 01:50:18
英语翻译
Batch or continuous processing
In a batch process all the reagents are added at the commencement; the reaction proceeds the
compositions changing with time,and the reaction is stopped and the product withdrawn when the
required conversion has been reached .Batch processes are suitable for small-scale production and
for processes where a range of different products,or grades is to be produced in the same equipment;
for instance,pigments,dyestuffs and polymers.
In continuous processes the reactants are fed to the reactor and the products withdrawn
continuously; the reactor operates under steady-state conditions.Conditinuouds production will
normally give lower production costs than batch production,but lacks the flexibility of batch
production.Continuous reactors will usually be selected for large-scale production.Processes that
do not fit the definition of batch or continuous are often referred to as semi-continuous or semi-
batch.In a semi-batch reactor some of the reactants may be added,or some of the products
withdrawn,as the reaction proceeds.A semi-continuous process can be one which is interrupted
periodically for some purpose; for instance,for the regeneration of catalyst.
英语翻译Batch or continuous processingIn a batch process all the
在分批(或者也可以是间歇生产过程)生产过程中,所有的试剂都在开始同时加入,随着反应的进行,试剂的组成随着时间变化.当需要的转化完成之后,反应产物被提取出来,随之反应也随着结束.分批生产适合于小规模的生产,或者在同一生产仪器内有一系列产物或不同等级产物的生产过程,例如颜料,染料和高分子的生产.
在连续生产过程中,反应物不断的加入反应器中,与此同时反应产物不断被提取出来.反应器在一定的稳态下运行.和分批生产相比,连续生产的成本较低,但是连续生产的灵活性较差.连续生产的反应器一般被选择用于大规模生产.与分批生产和连续生产的概念都不同的生产模式通产被称为半连续或半分批生产.在半分批反应器中,随着反应的进行一些反应物被加入,同时一些产物被取出.半连续的过程通常被视为某种循环过程,例如催化剂的复活的过程.