作业帮 > 英语 > 作业

英语问题11 I'd be sacked if i accepted your offer. sack在这应该怎么翻译2

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/30 05:17:06
英语问题1
1 I'd be sacked if i accepted your offer.
sack在这应该怎么翻译
2.什么叫作文修辞框架?
3. there is no rules but has exceptions.
这个句型”there is no. but.“中,no和but后面的内容需要对应吗 在这里是不是应该是都是名词 no rules but exceptions? 还是but 后面需要加动词?
英语问题11 I'd be sacked if i accepted your offer. sack在这应该怎么翻译2
1 sack 其中一个意思 是解雇 炒鱿鱼
I'd be sacked if I accepted your offer 如果我接受你的邀请我将被炒鱿鱼
2 这个我还真是第一次听说,上网查了发现只有在 专业英语八级 的写作要求中有提到这个概念
仔细研究后发现讲的意思就是 我们通常说的 作文要写个提纲 第一段写什么 第二段写什么……
具体到英语作文里 我觉得可以理解的更实际一点,就是 作文模板,作文模板里关于开头和结尾的那些套话,可以理解成这个概念
3 关于 there is no……这个句型我发现你理解的很混乱
先说no
No(没有)在这里是形容词,常位于名词前,用来否定这个名词.有时no否定名词时,可理解为这个名词的反义词,意思是“并非”.
but 表示转折,后面可以理解成是另一个句子,和no的内容做对比
但仅仅是内容上形成对比!比如这句的 rules和exceptions
并没有要求是形式上也是动词对动词 名词对名词!
but 后面的形式可以很灵活 具体到这句,there is no rules but has exceptions there is no rules but exceptions这两句都是对的,第二句可以看成是第一句的省略
这句的意思是 然而规则之外也有例外