作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译文章的前面讲的是中秋节的传统食品是月饼,然后就是这个句子:Give them as gifts or use t

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/01 03:45:21
英语翻译
文章的前面讲的是中秋节的传统食品是月饼,然后就是这个句子:Give them as gifts or use them as bricks to build a house.
实在不知道月饼和用砖起房子有什么联系,
上文就是:The traditional food of the Mid-Autumn Festival is moon cakes.然后就是这个句子了.下文和这个没关系了;Worshipping the moon is also customary,as is ceremonially sacrigicing fruit to the moon.
英语翻译文章的前面讲的是中秋节的传统食品是月饼,然后就是这个句子:Give them as gifts or use t
把它们当作礼品赠送或者(合家享用)让它们象砖块一样来构建(和谐的)家园