作业帮 > 英语 > 作业

求英英互译,不要电脑的,求人工,有些是谚语

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/16 06:53:51
求英英互译,不要电脑的,求人工,有些是谚语
Once in a blue moon,I take my girlfriend shopping.Every time I go,it costs me an arm and a leg.But,at least I am killing two brids with one stone.The only way to not go is if.I'm feeling under and weather.
求英英互译,不要电脑的,求人工,有些是谚语
Once in a blue moon,I take my girlfriend shopping.
很偶尔很偶尔我会带我的女朋友去购物
once in a blue moon - 每当有蓝月亮的时候(这是几乎不可能的事儿,所以意思为很少)
Every time I go,it costs me an arm and a leg.
每次我们去,都让我大出血本
costs me an arm and a leg - 成本是我的胳膊和我的腿(所以说很昂贵)
但是,我起码一石两鸟(我还真不知道怎么就一石两鸟了,原文没说清楚)
But,at least I am killing two brids with one stone.
The only way to not go is if.I'm feeling under and weather.
唯一能不去的时候,就是我实在是病了
应该是under the weather吧,才是生病的意思
如果还有问题可以问我~
再问: 英英互译啊,但不用了,我自己写了,还是谢谢你,谚语的意思我知道,我想要的是英文翻译英文