作业帮 > 英语 > 作业

汉译英.原文:我们不鼓励小孩养宠物,因为它是一个费时的爱好,容易使他们偏离学习的正轨.

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/07 13:56:59
汉译英.原文:我们不鼓励小孩养宠物,因为它是一个费时的爱好,容易使他们偏离学习的正轨.
应该怎么翻译好呢?小弟想到2个,
1,Children are not encouraged to raise pets because pet-raising is a time-consuming hobby and children are likely to be diverted form their study.
2,We are not suppose to encourage children to raise pets because pet-raising is a time-consuming hobby ,making children tend to divert from their study.
汉译英.原文:我们不鼓励小孩养宠物,因为它是一个费时的爱好,容易使他们偏离学习的正轨.
两个都对啊!
再问: 两个语法上都对么?哪一个比较高级呢?
再答: 两个语法上都对。但是,如果是academic paper, 也就是学术论文的话,是不允许出现 我啊,我们啊之类比较主观的词的。所以被动语态会显得比较正式。如果用主动态的话,比较像呼吁文,就是呼吁大家去做什么,主观性比较强。