作业帮 > 英语 > 作业

为什么辅音r要译成l的音,例如 Mary-玛丽

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/16 09:37:53
为什么辅音r要译成l的音,例如 Mary-玛丽
Mary 玛丽
Richard 理查德
译成玛瑞、瑞查德,不是更加接近原音么?
是不是当年第一个负责翻译的人,是个大舌头啊?
为什么辅音r要译成l的音,例如 Mary-玛丽
其实按我在国外这么多年的经验,
事实上,很多这种英语音译的名字或词,
用广东话讲的话,就完全就是英文的音.
按“天水小鱼儿”举的例子,“安徒生”的广东话发音,其实完完全全就是“ANDERSON”的音.“安德森”只是国语念起来比较好.
英文毕竟还是香港人最先接触,我们很多音译都是从那里出来的,所以理所当然的就沿用了他们的音译,只是用国语念起来,还是有点区别而已.